199
198
DISPLAY UNITS / ALA
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DESCRIPTION
FINISHINGS
EN Thanks to a particular bronzo finishing aluminium
structure and the special gluing technology used for the
panes, the reflective glass doors exclude visible
screws or joints. The key locking system has also been
specially designed. Inside, the walnut drawers with
synthetic leather-covered bottoms feature the traditional
“dovetail” construction, equipped with partial opening
and soft-closing mechanism and suspended on
an invisible internal structure.
IT
Le ante in vetro riflettente che, grazie ad una particolare
struttura in alluminio finitura bronzo ed una speciale
tecnologia d’incollaggio delle lastre, escludono la presenza
di antiestetiche viti o giunzioni a vista. Appositamente
studiato anche il sistema di chiusura a chiave. All’interno
i cassetti in essenza di noce e con il fondo rivestito
in similpelle sono caratterizzati dalla tradizionale costru-
zione “a coda di rondine”, dotati di apertura parziale
con rientro ammortizzato e sospesi su una invisibile
struttura interna.
DE Die Türblätter aus spiegelndem Glas weisen dank
einer speziellen Bronzo Aluminiumstruktur und einer
besonderen Klebetechnik der Scheiben keine
unansehnlichen Schrauben oder sichtbaren Fugen auf.
Auch das Schlüsselverriegelungssystem wurde speziell
für das Möbelstück konzipiert. Im Inneren zeichnen
sich die Schubladen aus Nussbaumholz und deren mit
Kunstleder bezogenen Böden durch die traditionelle
„Schwalbenschwanz“-Konstruktion aus, die mit einer
teilweisen Öffnung mit gedämpfter Rückführung
ausgestattet ist und an einer unsichtbaren Innenstruktur
aufgehängt ist.
FR Grâce à leur structure spécifique en aluminium finition
bronzo et à la technologie spéciale de collage des
feuilles, les portes en verre réfléchissant se passent de
vis disgracieuses ou de joints visibles. Le système
de verrouillage à clé a lui aussi été spécialement conçu.
À l’intérieur, les tiroirs en essence de noyer et dont le
fond est recouvert de similicuir, se caractérisent par leur
construction traditionnelle en “queue d’aronde”, et
sont dotés d’une ouverture partielle avec retour amorti,
et suspendus à une structure interne invisible.
ES Las puertas de cristal reflectante que, gracias a una
particular estructura de aluminio con acabado bronzo
y a una tecnología especial de pegado de láminas, evita
la presencia de los antiestéticos tornillos o juntas
visibles. El sistema de bloqueo con llave también ha
sido especialmente diseñado. En el interior, los cajones
de madera de nogal con el fondo revestido en símil
cuero se caracterizan por la tradicional construcción en
“cola de milano”, dotados de apertura parcial con
retorno amortiguado y suspendidos sobre una estructura
interna invisible.
RU Стеклянные двери с отражающим эффектом,
которые благодаря специальной алюминиевой
конструкции с отделкой под бронзу особой технологии
склеивания стекол исключают возможность
использования неприглядных винтов или видимых
стыков. Также был специально разработан замок с
КлючОм. Внутри ящики из орехового дерева с дном,
обтянутым Эко-кожей, отличаются традиционной
конструкцией «ласточкин хвост» и оснащены
частичным открыванием с амортизацией и подвешены
на невидимой внутренней конструкции.
汉语 以反光玻璃制成的门扇,搭配经黄铜表面处理的独特铝
合金框架,采用特殊的玻璃板粘合技术,避免不美观的螺
钉以及明显接缝。 附带钥匙的门锁系统亦经特别设计。 抽
屉内部以胡桃木打造,底层包覆人工皮革, “燕尾榫” 的
传统工艺结构尤为特色。抽屉悬于柜体内部隐形结构,部分
设有软关闭功能。
Structure
Top
Doors
Wooden top, wooden base and wooden drawers unit
LACQUERED METALIZED
303 bronzo
METALIZED GLASS
136 bronzo opaco
TRANSPARENT GLASS
67 rifl. chiaro
WOOD
15 noce
Internal drawers and lower top
SYNTHETIC LEATHER
156 rubens
153 castoro
160 miele
159 etna
155 nube
157 arena
158 agata
154 argilla
DIMENSIONS
1383
557
457
457
1410
305
91
151
150
210
426
426
557