ANTHOLOGY
P. 98
ELEGANZA DISCRETA, PRECISIONE E FUNZIONALITÀ.
IT
Il sistema Cover Freestanding risponde a
svariate funzioni progettuali, estetiche e di conteni-
mento grazie a una realizzazione sempre su misura.
Gli elementi guardaroba sono organizzati razional-
mente a seconda delle necessità e si alternano a vani
di passaggio perfettamente integrati nell’armadiatura
a effetto continuo. Le nuove ante con traversi
orizzontali sono rivestite in similpelle etna, un
materiale in fibra sintetica di ultima generazione, privo
di componenti tossici e di origine animale. Il sistema di
apertura push è privo di maniglia a vista.
DEUTLICHE ELEGANZ KOMBINIERT MIT PRÄZISION
UND FUNKTIONALITÄT.
DE
Das Cover Freestanding-System reagiert
dank einer maßgeschneiderten Konstruktion auf
verschiedene Design-, Ästhetik- und Behälter-
Funktionen. Die Garderobenelemente sind je nach
Bedarf rationell organisiert und wechseln sich mit
perfekt in die durchgängige Effektgarderobe
integrierten Durchgängen ab. Die neuen Türen mit
horizontalen Querstreben sind mit Etna-Kunstleder
bezogen, einem Kunstfasermaterial der neuesten
Generation, das frei von Schadstoffen und Stoffen
tierischen Ursprungs ist. Das Push-Öffnungssystem
hat keinen sichtbaren Griff.
UNE ÉLÉGANCE DISCRÈTE ASSOCIÉE À LA
PRÉCISION ET À LA FONCTIONNALITÉ
FR
Le système Cover Freestanding répond à
différentes fonctions de projet, esthétiques et de
rangement grâce à une réalisation toujours sur
mesure. Les éléments garde-robe sont organisés de
manière rationnelle selon les besoins et sont disposés
en alternance avec les espaces de passage
parfaitement intégrés dans l’agencement de l’armoire
avec effet continu. Les nouveaux vantaux avec
traverses horizontales sont habillés de similicuir etna,
un matériau en fibre synthétique de dernière généra-
tion, sans composants toxiques ni d'origine animale. Le
système d'ouverture push n’a pas de poignée visible.
ELEGANCIA DISCRETA COMBINADA CON PRECISIÓN
Y FUNCIONALIDAD.
ES
El sistema Cover Freestanding cumple
diversas funciones de diseño, estética y almacenaje
gracias a su diseño siempre a medida. Los elementos
del vestidor se organizan racionalmente según las
necesidades y se alternan con huecos de paso que se
integran perfectamente en el armario con un efecto
continuo. Las nuevas hojas con travesaños horizon-
tales están revestidas en símil cuero etna, un material
de fibra sintética de última generación, libre de
componentes tóxicos y de origen animal. El sistema de
apertura a empujar no tiene manilla visible.
СДЕРЖАННАЯ ЭЛЕГАНТНОСТЬ В СОЧЕТАНИИ С
ТОЧНОСТЬЮ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬЮ
RU
Отдельно стоящие шкафы системы Cover
Freestanding способны удовлетворить любые
проектные, эстетические и функциональные
потребности заказчика, поскольку изготавлива-
ются по индивидуальным размерам. Элементы
гардероба рационально наполняются необходи-
мыми аксессуарами и идеально сочетаются с
оформлением дверных проемов, при этом
создается эффект единого целого. Новые двери с
поперечными вставками имеют обивку из искус-
ственной кожи Etna, выполненной из синтетиче-
ских волокон последнего поколения, не содер-
жащих токсичных компонентов и элементов
животного происхождения. Система открывания
push не имеет внешней видимой ручки.
结合了精准与功能性的低调优雅。
汉语
Cover Freestanding系统,始终依据尺寸需求定
制,可响应多种设计、美观与收纳功能。衣柜元素皆具有依
据需求理性规划的特性,并可搭配配置走道空间,完美地将
一切整合在柜体中,展现出整体延续的风格。带横梁的新款
柜门饰以Etna合成皮覆面,这最新一代的合成纤维,不含有
毒物质与源于动物性的材料。按压式开关,无可见的把手。
P. 104
IT
Vanity è un angolo dedicato alla cura di sé,
pensato per custodire preziosità, cosmesi e fragranze
profumate. Grazie a una realizzazione sempre su
misura in altezza e profondità si integra perfettamente
con i sistemi armadio della collezione Rimadesio.
Vanity prevede un piano d’appoggio in legno e una
serie di vani portaoggetti occultabile grazie a un’anta
rivestita a specchio dotata di scorrimento verticale.
Completano la composizione due ripiani superiori in
vetro, una specchiera interna e un sistema led
opzionale che esalta volumi e superfici.
DE
Vanity ist eine Eckkomposition, die der
Selbstpflege gewidmet ist und zur Aufbewahrung von
Kostbarkeiten, Kosmetika und parfümierten Düften
dient. Dank einer in Höhe und Tiefe stets maßgefer-
tigten Ausführung fügt es sich perfekt in die
Schranksysteme der Rimadesio-Kollektion ein. Vanity
hat ein Holzregal und eine Reihe von Staufächern, die
dank einer verspiegelten Tür mit vertikaler Schiebetür
versteckt werden können. Die Komposition wird durch
zwei obere Glasregale, einen Innenspiegel und ein
optionales LED-System vervollständigt, das Volumen
und Oberflächen hervorhebt.
FR
Vanity est un angle dédié au soin de la
personne, pensé pour ranger les objets précieux, les
cosmétiques et les parfums. Grâce à une réalisation
toujours sur mesure en hauteur et en profondeur il
s'intègre parfaitement avec les systèmes armoire de
la collection Rimadesio. Vanity comprend un plateau
d’appui en bois et une série de compartiments
porte-objets occultables grâce à un vantail habillé d'un
miroir qui coulisse à la verticale. La composition est
complétée par deux étagères supérieures en verre, un
miroir intérieur et un système de led en option qui met
en valeur les volumes et les surfaces.
ES
Vanity es un rincón dedicado al cuidado
personal, ideado para guardar joyas, cosméticos y
perfumes. Gracias a su realización siempre a medida
en altura y profundidad, se integra perfectamente en
los sistemas de armario de la colección Rimadesio.
Vanity cuenta con un top de apoyo de madera y una
serie de huecos portaobjetos ocultables, gracias a una
hoja revestida con espejo que se desliza verticalmente.
La composición se completa con dos estantes
superiores de cristal, un espejo interior y un sistema led
opcional que realza los volúmenes y las superficies.
RU
Vanity – это укромный уголок, где можно
посвятить время уходу за собой. Здесь все
продумано до мелочей и предназначено для
размещения драгоценностей, косметики и
ароматов. Эта модель изготавливается по
индивидуальным размерам, как в высоту, так и в
глубину, поэтому ее легко сочетать со всеми
шкафами из коллекции Rimadesio. Vanity имеет
деревянную столешницу и несколько отсеков для
хранения, скрытых за зеркальной дверцей с
вертикальным механизмом подъема. Завершают
композицию две верхние стеклянные полки,
внутреннее трюмо и дополнительная светоди-
одная подсветка, которая освещает внутреннее
пространство, придавая ему завершенный и
стильный вид.
汉语
Vanity是个呵护自我的专属角落,专为收藏贵重
物品、化妆品与香水而设计。高度一律依尺寸定制,深度则
与Rimadesio系列的衣柜系统完美整合。Vanity带有木质台
面以及一系列隐藏式置物空间,隐藏空间通过一面垂直滑动
的镜面面板实现。另有进一步完善整体配备的两片上方玻
璃层板、内侧一面镜子以及能够凸显体积与表面可另外加购
的led灯光系统。
P. 110
IT
Cover Freestanding è la versione autoportante
del sistema storage Cover, dotata di fianchi laterali e
schienali in vetro per consentire la definizione di
composizioni lineari o con angoli, sempre su misura.
La perfetta finitura degli schienali e dell’interno delle
ante rendono il prodotto ideale anche per soluzioni
interparete complete di passaggi integrati.
Le attrezzature interne vengono fissate ai montanti con
un sistema a incastro senza viti a vista che consente
una disposizione libera e modificabile nel tempo con
estrema facilità.
DE
Cover Freestanding ist die Hängeversion
des Aufbewahrungssystems Cover. Es ist mit
maßgeschneiderten Glasseiten und –rückwänden
ausgestattet, um die Definition von linearen oder
Eckkompositionen zu ermöglichen. Die perfekte
Verarbeitung der Rücken- und der Türinnenseiten
machen das Produkt auch ideal für Wandlösungen mit
integrierten Durchgängen. Die Innenausstattung wird
mit einem Verriegelungssystem ohne sichtbare
Schrauben an den Pfosten befestigt, das eine freie
Anordnung ermöglicht, die im Laufe der Zeit mit
äußerster Leichtigkeit geändert werden kann..
FR
Cover Freestanding est la version autopor-
tante du système de rangement Cover, doté de côtés
latéraux et dossiers en verre pour permettre de
réaliser des compositions linéaires ou avec des
angles, toujours sur mesure. La finition parfaite des
dossiers et de l’intérieur des vantaux en font un produit
idéal y compris pour les solutions inter-cloison dotées
de passages intégrés. Les équipements internes sont
fixés aux montants avec un système encastré, sans
vis apparentes, qui permet de disposer et modifier
librement la composition au fil du temps.
ES
Cover Freestanding es la versión autopor-
tante del sistema de almacenaje Cover, equipada con
paneles laterales y traseras de cristal, lo que permite
definir composiciones lineales o en ángulo, siempre a
medida. El perfecto acabado de las traseras y el interior
de las puertas hacen que el producto también sea
ideal para soluciones entre paredes con pasillos
integrados. Los accesorios internos se fijan a los
montantes con un sistema de enganche sin tornillos
visibles, que permite una disposición libre y modifi-
cable en el tiempo con extrema facilidad.
RU
Cover Freestanding – это отдельно стоящая
версия системы для хранения Cover, оснащенная
боковинами и задними стенками из стекла.
Конструкция системы позволяет проектировать
как линейные, так и угловые композиции, при этом
они всегда изготавливаются по индивидуальным
размерам. Исключительная отделка задних стенок
и внутренней стороны дверей делают возможным
размещать данные шкафы в качестве межком-
натных перегородок, поскольку фабрика предла-
гает специальные решения для оформления
дверных проемов. Внутреннее оборудование
фиксируется к стойкам с помощью специальных
креплений без винтов, которая позволяет легко и
свободно изменять его расположение с течением
времени.
汉语
Cover Freestanding是Cover储藏系统的独立
支撑版本,备有玻璃背板与侧板,可精美定义出线型或转角
型的组合,始终依尺寸定制。背板与内侧门板的完美饰面,
使得产品也成了可完善诠释走道空间的解决方案。内部配件
皆通过嵌锁系统固定于支撑结构上,没有可见的螺丝,因此
可非常轻易地依据需求与喜好自由地变更配置。
P. 94
IT
Il sistema Zenit in versione cabina armadio si
distingue per leggerezza e versatilità progettuale.
I montanti realizzati sempre su misura da terra a soffitto,
permettono una libera disposizione delle attrezzature,
nel numero e all’altezza desiderata. La gamma degli
elementi compositivi comprende cassettiere, ripiani in
vetro, barre porta-abiti, ripiani estraibili con organizer o
vaschetta, cesti alti e bassi, portapantaloni, portacra-
vatte e portascarpe.
DE
Das Zenit-System in der begehbaren
Schrankversion zeichnet sich durch seine Leichtigkeit
und Gestaltungsvielfalt aus. Die vom Boden bis zur
Decke immer maßgefertigten Holme erlauben eine
freie Anordnung der Geräte, in der Anzahl und in der
gewünschten Höhe. Das Angebot an
Gestaltungselementen umfasst Schubladenschränke,
Glasböden, Kleiderstangen, Auszugsböden mit
Organizer oder Tablett, hohe und niedrige Körbe,
Hosenablagen, Krawattenablagen und Schuhablagen.
FR
Le système Zenit en version armoire cabine
se caractérise par la légèreté et l’éclectisme du projet.
Les montants, toujours réalisés sur mesure du sol au
plafond, permettent de disposer librement les
équipements, dans le nombre et la hauteur souhaités.
La gamme des éléments à composer comprend des
commodes, étagères en verre, tringles, étagères
extractibles avec organiseur ou vide-poche, paniers
hauts et bas, porte-pantalons, porte-cravates et
porte-chaussures.
ES
El sistema Zenit en versión vestidor destaca
por su ligereza y versatilidad de diseño. Los montantes,
realizados siempre a medida de suelo a techo,
permiten una disposición libre del equipamiento, en el
número y altura deseados. La gama de elementos
compositivos incluye cajoneras, estantes de cristal,
barras colgantes, estantes extraíbles con organizer o
bandeja, cestas altas y bajas, porta-pantalones,
corbatero y zapatero.
RU
Гардеробная Zenit отличается легкостью и
универсальностью дизайна. Опорные стойки,
изготовленные по индивидуальным размерам,
устанавливаются от пола до потолка и обеспечи-
вают свободное расположение всего внутреннего
оснащения, в нужном количестве и на требуемой
высоте. Ассортимент композиционных элементов
включает в себя комоды, стеклянные полки, стойки
для одежды, выдвижные полки с органайзером или
поддоном, высокие и низкие корзины, вешалки для
брюк, а также держатели и стойки для обуви.
汉语
步入式衣柜版本的Zenit系统,以轻盈风格和通用
设计展现特色。从天花板到地板的支撑结构一律依尺寸量
身定制,提供可自由配置隔板数量与摆放高度的优势。备有
多种组件元素,如抽屉、玻璃层板、挂衣杆、抽拉式分类收纳
层板或收纳盆、高版和低版收纳篮、裤架、领带架和鞋架。
TEXTS
P. 90
IT
La nuova anta del sistema Cover è dotata di
maniglia in alluminio pressofuso inserita nel traverso
orizzontale: una presenza discreta, quasi impercetti-
bile, che conferisce una sofisticata personalità a tutto
il sistema. Tutte le ante sono retrofinite con un
pannello in alluminio laccato in tinta alla struttura e
dotate di chiusura magnetica.
DE
Die neue Tür des Cover-Systems ist mit
einem Griff aus Aluminiumdruckguss ausgestattet,
der in den horizontalen Querträger eingesetzt ist: eine
diskrete, fast nicht wahrnehmbare Präsenz, die dem
gesamten System eine raffinierte Persönlichkeit
verleiht. Alle Türen sind nachträglich mit einer
lackierten Aluminiumplatte passend zur Struktur
versehen und mit Magnetverschluss ausgestattet.
FR
Le nouveau vantail du système Cover est
doté d'une poignée en aluminium moulé sous
pression inséré dans le travers horizontal : une
présence discrète, presque imperceptible, qui confère
une personnalité sophistiquée à l’ensemble du
système. Tous les vantaux sont rétrofinis avec un
panneau en aluminium laqué de la même teinte que la
structure et dotés de fermeture magnétique.
ES
La nueva puerta del sistema Cover está
equipada con una manilla de aluminio fundido a
presión insertada en el travesaño horizontal: una
presencia discreta y casi imperceptible que confiere
una personalidad sofisticada a todo el sistema. Todas
las hojas tienen el reverso acabado con un panel de
aluminio lacado a juego con la estructura y están
equipadas con cerradura magnética.
RU
Новые двери системы Cover оснащены
литой алюминиевой ручкой на горизонтальных
элементах: такое ненавязчивое, почти незаметное
присутствие придает утонченную изысканность
всей системе. Все двери с обратной стороны
имеют алюминиевую панель, окрашенную в цвет
структуры, и оснащены магнитным замком.
汉语
新款Cover系统柜门带有印模压铸的铝质横向把
手:通过谨慎、几乎令人无法察觉的风格,赋予了整套系统
极致讲究的个性。所有门板的背面皆以烤漆铝质面板覆
面,烤漆的颜色与结构相同,柜门配备磁性锁。
P. 89
LA SINTESI PERFETTA TRA QUALITÀ TECNICA E
ARMONIA FORMALE.
IT
Il sistema di chiusura Cover, qui proposto
nella versione Freestanding, prosegue la propria
evoluzione stilistica all’insegna della leggerezza e della
linearità formale. La nuova anta battente è dotata di
traversi orizzontali in alluminio che ritmano l’armadiatura
valorizzandone il rivestimento in tessuto lux ruggine. Una
soluzione componibile e sempre su misura, progettata
per organizzare gli spazi, creando elementi contenitore,
vani di passaggio e guardaroba attrezzati che associano
design funzionale e ricercatezza estetica.
DIE PERFEKTE SYNTHESE ZWISCHEN TECHNISCHEM
WERT UND FORMELLER HARMONIE.
DE
Das hier in der freistehenden Version
vorgeschlagene Cover-Verschlusssystem setzt seine
stilistische Entwicklung im Namen von Leichtigkeit
und formaler Linearität fort. Die neue Flügeltür ist mit
horizontalen Aluminium-Querstreben ausgestattet, die
dem Kleiderschrank Rhythmus verleihen und die
luxuriöse Rost-Stoffpolsterung hervorheben. Eine
modulare und immer maßgeschneiderte Lösung, die
entwickelt wurde, um Räume zu organisieren und
Aufbewahrungselemente, Durchgänge und ausge-
stattete Kleiderschränke zu schaffen, die funktionales
Design und ästhetische Raffinesse vereinen.
LA SYNTHÈSE PARFAITE ENTRE LA VALEUR
TECHNIQUE ET L’HARMONIE FORMELLE
FR
Le système de fermeture Cover, ici présenté
dans sa version Freestanding, poursuit son évolution
stylistique à l’enseigne de la légèreté et de la linéarité
formelle. Le nouveau vantail battant est doté de
traverses horizontales en aluminium qui rythment
l’agencement de l’armoire en mettant en valeur le
revêtement en tissu lux ruggine. Une solution
composable et toujours sur mesure, conçue pour
organiser les espaces, en créant des éléments de
rangement, des espaces de passage et garde-robe
équipés qui associent un design fonctionnel et une
recherche esthétique.
LA SÍNTESIS PERFECTA ENTRE EL VALOR TÉCNICO Y
LA ARMONÍA FORMAL.
ES
El sistema de cierre Cover, propuesto aquí en
la versión Freestanding, continúa su evolución
estilística en nombre de la ligereza y la linealidad
formal. La nueva puerta abatible cuenta con travesaños
horizontales de aluminio que dan ritmo al armario y
realzan el revestimiento en tejido lux ruggine. Una
solución modular y siempre a medida, diseñada para
organizar los espacios, creando elementos contene-
dores, huecos de paso y vestidores equipados que
combinan el diseño funcional y el refinamiento estético.
ИДЕАЛЬНЫЙ СИНТЕЗ МАСТЕРСТВА ИСПОЛНЕНИЯ
И ГАРМОНИИ ФОРМ
RU
Отдельно стояща версия Cover
Freestanding, представленная на фотографии,
является стилистической эволюцией системы
шкафов Cover и имеет ту же характерную легкость и
четкость линий, присущую данной коллекции.
Дверное полотно в новом исполнении имеет
горизонтальные поперечные элементы из
алюминия, что добавляет ритмичности интерьеру и
дополнительно подчеркивает красоту покрытия из
ткани lux цвета ржавчины. Модель изготавливается
по индивидуальным размерам и предназначена для
грамотной организации пространства. В серию
состав входят модули для хранения, элементы для
оформления дверного проема, а также оборудо-
ванные гардеробные, соединяющие в себе функцио-
нальный дизайн и изысканность исполнения.
技术价值与型态和谐之间的完美融合。
汉语
Cover封闭系统,于此提议的Freestanding版
本,延续着它轻盈与线性形式的风格演变。新款平开式柜门
配备了铝质横梁,在赋予整体柜门律动的同时,也凸显出
Ruggine色的Lux覆面面料的质感。是一套模块组合并始终
依据尺寸需求设计的解决方案,无论用于规划空间或创造收
纳元素、走道空间与配备齐全的收纳柜,都是结合功能设计
与精致美感的绝佳选择。