DE 1) GEGENSTAND
Der Verkauf betrifft ausschließlich die Art und die Menge
von Keramikfliesen, die von GRUPPO CERAMICHE RICCHETTI
S.p.A. („Verkäufer“) in seiner Auftragsbestätigung oder
in anderen Dokumenten mit gleichem gesetzlichen
Stellenwert spezifiziert wird. Eventuelle Angebote oder
Kostenvoranschläge des Verkäufers sind unverbindlich und
gelten keinesfalls als vertragliche Vorlage. Die Annahme
der Bestellung ist erst dann für den Verkäufer verbindlich,
nachdem er diese nach seinem unanfechtbaren Urteil
schriftlich bestätigt hat. Auch in dem Falle, in dem die
Bestellung von einer Person mit Vertretungsbefugnis
entgegengenommen wird, ist diese erst dann für
den Verkäufer verbindlich, wenn sie von Letzterem
entsprechend der oben beschriebenen Formalitäten
bestätigt worden ist. Dem Auftraggeber ist es ausdrücklich
untersagt, den Kaufvertrag an Dritte abzutreten, wenn
diesbezüglich keine schriftliche Genehmigung des
Herstellers besteht.
2) AUFTRAGSBESTÄTIGUNG
Sollte die Auftragsbestätigung Abänderungen oder
Ergänzungen zur Bestellung aufweisen, versteht sich
der Vertrag als abgeschlossen, wenn der Auftraggeber
nicht innerhalb von 10 (zehn) Tagen ab dem Datum, an
dem die Auftragsbestätigung gesendet wurde, seine
Missbilligung oder seine Verweigerung ausgedrückt
hat. Der Auftraggeber kann die Bestellung nur dann
widerrufen, wenn das festgesetzte Datum für die
Auftragsbestätigung verfallen ist. Sollte kein Datum
vorgesehen sein, kann der Auftraggeber gemäß Artikel
1183, 2. Absatz des italienischen BGB das Festsetzen eines
solchen verlangen. Eventuelle Vorauszahlungen, die der
Auftraggeber dem Hersteller leistet, sind unverzinslich,
die der Hersteller als Strafgeld einbehalten wird, falls der
Auftraggeber die Bestellung vor Ablauf der festgesetzten
Frist für die Zustimmung (oder nach der Zustimmung
des Verkäufers) widerruft. Unbeschadet bleibt auch in
diesen Fällen das Recht des Verkäufers, Schadenersatz für
Mehrkosten und Vertragserfüllung sowie die Kosten für die
Materialeinlagerung zu verlangen, wie im folgenden Punkt 3
festgelegt wird.
3) LIEFERBEDINGUNGEN
Der Verkauf der Ware versteht sich ab Werk und gilt
in der Niederlassung des Verkäufers nach 10 Tagen ab
Mitteilung der Bereitstellung oder in ihrer Ermangelung
bei der Übergabe an den Spediteur oder bei Unterschrift
der Lieferpapiere; dies gilt auch, wenn der Vertrag
irgendwo anders abgeschlossen worden ist und wenn
aufgrund einer ausdrücklichen Ausnahme der Preis
die Transportkosten beinhaltet und dieser zu Lasten
des Verkäufers durchgeführt werden muss. Ab diesem
Moment gehen alle Risiken hinsichtlich des Materials
auf den Auftraggeber über, so wie auch alle Kosten für
Warenlagerung, Verwahrung und Versicherung zu seinen
Lasten gehen. Die Aufbewahrungs- und Lagerungskosten
werden hier mit 1 (einem) € täglich je Quadratmeter für das
Material festgesetzt, welches in den Niederlassungen des
Verkäufers oder auch bei Dritten gelagert wird, falls das
Material, das Gegenstand des Vertrags ist, aus welchem
Grund auch immer an einem anderen Ort, der nicht Sitz,
Niederlassung oder Lager des Verkäufers ist, gelagert
wird. Sollte der Hersteller Mehrkosten für Aufbewahrung
und Lagerung der Ware haben, die von dem Auftraggeber
nicht abgeholt wurde, und wenn besagte Kosten die zuvor
festgesetzten Quadratmeterkosten übersteigen, gehen
diese zu Lasten des Auftraggebers. Alle Liefertermine -
auch wenn sie bindend festgelegt werden - verstehen
sich als indikativ gegeben und unterliegen den üblichen
Terminabweichungen. Alle Fristen werden in jedem Fall
verlängert, falls die Lieferung aus Gründen höherer Gewalt
- darunter, rein beispielsweise, Streiks, Aussperrung,
Feuer, Überschwemmungen, Auswirkung verzögerter
Lieferungen seitens der Lieferanten, Materialmängel und
unvorhersehbare Transportschwierigkeiten - sowie auch
in allen den Fällen, die auf Ereignisse zurückzuführen
sind, die nicht vorsätzlichem Fehlverhalten oder
Verschulden des Verkäufers zuzuschreiben sind,
verzögert werden sollte. Im Falle einer tatsächlich dem
Hersteller zuzuschreibenden Lieferverzögerung hat der
Auftraggeber das Recht der Auftragskündigung nur, wenn
besagte Verzögerung 90 (neunzig) Arbeitstage ab der
Auftragsbestätigung überschreitet. Der Auftraggeber
muss die Vertragskündigung mittels Einschreibebrief
mit Rückschein fordern und hat somit das Recht, nur
eventuell geleistete Vorauszahlungen zurückzufordern. Mit
Ausnahme von Fällen vorsätzlichen Fehlverhaltens oder
schweren Verschuldens bleibt die Möglichkeit seitens des
Auftraggebers, Schadenersatz wegen vermutlich aufgrund
der verspäteten oder mangelnden Zustellung erlittener
Schäden zu fordern, in jedem Falle ausgeschlossen, sowohl
bei Vertragskündigung, als auch bei Aufrechterhaltung des
Vertrags. Teillieferungen sind immer gestattet. Alle durch
Bahn oder durch LKW ausgeführten Lieferungen gehen zu
Lasten des Auftraggebers. Exportverkäufe durch Schiff oder
durch andere Straßentransportmittel werden von Mal zu
Mal entsprechend den vereinbarten Bedingungen gemäß
den von der internationalen Handelskammer bestätigten
Incoterms 2023 ausgeführt.
4) EIGENTUMSVORBEHALT
Im Sinne des Art. 1523 des italienischen Bürgerlichen
Gesetzbuches erhält der Auftraggeber das Eigentum des
Materials erst nach kompletter Ausbezahlung seines Preises.
5) PREISE UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
Die Preise verstehen sich ab Werk. Alle Gebühren und
Kosten für den Versand, die Zustellung und/oder den
Transport der Produkte gehen daher ausschließlich zu
Lasten des Auftraggebers. Steuern (inklusive MwSt.),
Zollgebühren, Abgaben und Kosten aller Art gehen zu
Lasten des Auftraggebers. Der Materialpreis wird zwecks
Fakturierung und dementsprechender Zahlung nach der
effektiv gelieferten Menge berechnet. Zahlungsort ist
stets die Niederlassung des Verkäufers, unabhängig vom
Zahlungsmittel. Zur Zahlung der gelieferten Ware kann
der Hersteller auch Wechsel und/oder Tratte und/oder
Bankschecks annehmen, was aber weder zu einer Novation
der Originalkredits, noch zu einer Beeinträchtigung am
Eigentumsvorbehalt führt oder die gesetzliche Kompetenz
beeinträchtigt. Nicht anerkannt werden Zahlungen an
Agenten, Vertreter oder andere Personen, sondern
nur an den Verkäufer, es sei denn, dass dieser von
Fall zu Fall demjenigen eine ausdrückliche schriftliche
Bevollmächtigung erteilt hat. Zahlungsverspätungen führen
auch bei Teilbeträgen ab dem erstem Verspätungstag zur
Berechnung von Verzugszinsen, deren Höhe gemäß Art. 5
des italienischen Legislativdekrets Nr. 231/2002 bestimmt
wird. Die Zahlungsunfähigkeit des Auftraggebers entsteht
sofort ab Ausbleiben auch von nur einer Ratenzahlung des
Gesamtbetrags und er verliert dadurch unverzüglich die
Zuträglichkeit der Zahlungsfrist. Der Verkäufer hat das
Recht, die Zahlung aller noch fälliger Raten unverzüglich
zu verlangen, unbeeinträchtigt jedes anderen Rechtes
und Handlung, sowie das Recht, den Vertrag als eingestellt
oder aufgelöst zu betrachten, ohne dass irgendeine
Mitteilung diesbezüglich erforderlich ist (dieser Punkt ist
als ausdrückliche Kündigungsklausel gemäß Art. 1456 des
italienischen Bürgerlichen Gesetzbuches zu erachten).
Der Verkäufer ist dabei befugt, entstandene Schäden
einzufordern, die Rückgabe des schon gelieferten Materials
zu verlangen oder eventuell andere laufende Verträge zu
annullieren, und der Auftraggeber kann keinerlei Ansprüche
auf Entschädigungen, Schadenersatz oder irgendwelche
anderen Ansprüche stellen.
6) MATERIALEIGENSCHAFTEN
Färbung, Stärke, Format und Anwendungen des Materials
des Verkäufers, wie sie in Prospekten, Preislisten,
Kostenvoranschlägen und anderem Werbematerial
erscheinen, dienen nur der Veranschaulichung und sind
für den Verkäufer unverbindlich. Der Verkäufer behält sich
das Recht vor, die Eigenschaften seines Materials jederzeit
auf Grund kommerzieller oder produktiver Bedürfnisse zu
verändern.
7) GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Verkäufer garantiert, dass seine Produkte frei von
Mängeln und Fehlern sind. Er leistet nur für Material
erster Wahl Garantie, und zwar mit einer Toleranz von 5 %
fehlerhaften Fliesen, unbeschadet sonstiger üblicherweise
angewendeter Toleranzen. Für Material zweiter und
dritter Wahl sowie für Lagerrestposten wird die Garantie
ausdrücklich ausgeschlossen. Abweichungen in Farbnuancen
oder Dekors begründen eine Charakteristik und eine
Besonderheit kunsthandwerklicher Herstellung und müssen
als solche geschätzt werden. Haarrisse (Craquelé) in der
Fliesenglasur sind eine typische Charakteristik dieser
Kunstkeramikware und verschwinden mit
der Zeit und durch richtige Reinigung. Diese beschädigen
weder die Glasur, noch vermindern sie die Fliesenqualität.
Die Garantie verleiht dem Auftraggeber das Recht, den
Austausch von fehlerhaftem Material zu verlangen: der
Auftraggeber kann deswegen weder eine Vertragsauflösung
fordern, noch Schadenersatz verlangen. Die Ersatzlieferung
unterliegt in jeder Hinsicht den obengenannten Klauseln
3, 4 und 5, wobei es dabei bleibt, dass die Transport-,
Versicherungs- und Verlegungskosten für das neue Material
zu Lasten des Auftraggebers gehen. Das ersetzte Material
bleibt Eigentum des Verkäufers und muss diesem kostenfrei
vom Auftraggeber innerhalb 30 Tagen ab der Lieferung
des Ersatzmaterials zurückgesendet werden. Nach Ablauf
dieser Frist kann der Hersteller die gesamte gelieferte
Ware unter Anwendung der Preise für Material der ersten
Wahl in Rechnung stellen. Die Garantie der vorliegenden
Klausel ist für Material, welches schon gänzlich oder auch
nur teilweise verlegt worden ist, und für Material, welches
mit ungeeigneten Reinigungsmitteln (z. B. auf Säurebasis)
behandelt worden ist, strikt ausgeschlossen. Der Verkäufer
ist keinesfalls dazu verpflichtet, Kosten für das Verlegen
und für das Entfernen des zu ersetzenden Materials
oder des als Ersatz gelieferten Materials zu übernehmen.
Keinerlei Garantie wird für die Anwendung des Materials
seitens des Auftraggebers übernommen, auch wenn der
Verkäufer zuvor Empfehlungen oder Hinweise bezüglich der
Anwendungsmöglichkeiten gegeben hat. Die Wirksamkeit
der Garantiebedingungen ist gegenüber Dritten, die das
Material aus irgendwelchen Gründen vom Auftraggeber
erhalten haben, grundsätzlich ausgeschlossen. Was
Exportverkäufe betrifft, wird keine Garantie für Material
geleistet, das hinsichtlich der in dem entsprechenden
Land geltenden Vorschriften als nicht konform betrachtet
und reklamiert wird, es sei denn, dass der Auftraggeber
in der Bestellung besondere Charakteristiken verlangt hat
und diese von dem Verkäufer in der Auftragsbestätigung
spezifisch und im Vorhinein akzeptiert worden sind.
Die Haftungsbeschränkung des Verkäufers gilt nicht im
Fall seines vorsätzlichen Fehlverhaltens oder schweren
Verschuldens im Sinne des Art. 1229 des italienischen
Bürgerlichen Gesetzbuches.
8) REKLAMATIONEN UND KLAGEN
Fehler und Defekte des Materials müssen dem Verkäufer
innerhalb der gesetzlichen Frist gemäß Art. 1495 des
italienischen Bürgerlichen Gesetzbuches und durch
Einschreibebrief mit Rückschein gemeldet werden. Mit
Ausnahme von Fällen vorsätzlichen Fehlverhaltens oder
schweren Verschuldens wird ausgeschlossen, dass der
Auftraggeber Ersatz für direkte oder indirekte Schäden
verlangen kann, die er wegen fehlerhaften Materials
oder wegen Lieferverspätungen erlitten hat, auch, was
die mangelnde Verfügbarkeit des Materials während
der zum Ersetzen des Materials in Durchführung der
Garantiebedingungen gemäß der vorhergehenden Klausel 7
verwendeten Zeit betrifft.
9) KLAGEVERBOT
Der Auftraggeber darf aus keinerlei Grund die Zahlungen
verzögern oder einstellen, auch nicht im Falle von
schwebenden Beanstandungen oder Reklamationen; noch
darf er Klagen gegenüber dem Verkäufer einreichen, wenn
er seine Schulden noch nicht vollständig beglichen hat.
10) PREISÄNDERUNGEN
Die Materialpreise entsprechen denen der Preisliste, die
bei der Lieferung in Kraft ist. Der Verkäufer behält sich das
Recht vor, Preise nach der Auftragsbestätigung jederzeit
abzuändern, wenn sich die Rohstoff- und/oder Lohnkosten
um mehr als 10 % erhöht haben.
11) VERTRAGSÄNDERUNGEN
Jeglicher Vertragsänderung muss schriftlich vom Verkäufer
zugestimmt werden.
12) GERICHTSSTAND UND ANWENDBARES RECHT
Alle durch diese allgemeinen Geschäftsbedingungen
geregelten Warenlieferungen werden von den Gesetzen
der Italienischen Republik geregelt, mit Ausnahme
der Normen bezüglich der Kollision der Gesetze. Das
Wiener Kaufrecht aus dem Jahr 1980 bezüglich des
internationalen Warenkaufs wird nicht angewendet.
Jede Streitigkeit bezüglich der durch diese allgemeinen
Geschäftsbedingungen geregelten Warenlieferungen
wird ausschließlich dem Gerichtsstand in Modena (Italien)
übertragen. In teilweiser Abweichung von den zuvor
genannten Bestimmungen behält sich der Verkäufer in
jedem Fall das Recht vor, nach ausschließlichem eigenem
Ermessen das Gericht am Wohnsitz (oder Firmensitz) des
Auftraggebers anzurufen.
ES 1) OBJETO
La venta comprenderá exclusivamente el tipo y la
cantidad de material cerámico especificados por GRUPPO
CERAMICHE RICCHETTI S.p.A. (“Vendedora”) en la
confirmación del pedido o en cualquier otro documento
análogo de la Vendedora que tenga el mismo valor jurídico.
Las posibles ofertas y presupuestos de la Vendedora no
serán vinculantes para ella, ni tendrán validez, en ningún
caso, como propuestas contractuales. La aceptación del
pedido será vinculante solamente en caso de ser aprobada
por escrito por la Vendedora a su indiscutible criterio.
Asimismo, cuando el pedido sea obtenido por alguna
persona con facultades de representación, dicho pedido
será vinculante para la Vendedora solamente si ha sido
aprobado por esta última con las formalidades descritas
arriba. Se prohíbe expresamente al Comprador ceder a
terceros el contrato de venta, salvo que la Vendedora lo
autorice por escrito.
2) CONFIRMACIÓN DEL PEDIDO
En caso de que la confirmación del pedido de la Vendedora
contenga modificaciones o agregados al pedido del
Comprador, el contrato se considerará perfeccionado si
el Comprador no ha expresado su oposición o rechazo
en los 10 (diez) días siguientes a la fecha de envío de la
confirmación. El Comprador no podrá revocar el pedido
antes de vencer el plazo establecido para la comunicación
de la aceptación. Para el caso en que no se haya previsto
ningún plazo para la aceptación, el Comprador podrá
solicitar la fijación de uno según las modalidades previstas
por el apartado II del artículo 1183 del Código Civil italiano.
Los anticipos que el Comprador pudiera haber depositado
no generarán intereses y quedarán adquiridos por la
Vendedora en concepto de penalización para el caso en que
el Comprador revoque el pedido antes del vencimiento del
plazo fijado para la aceptación (o después de la aceptación
de la Vendedora). También en dichos casos, quedan a
salvo los derechos de la Vendedora para reclamar la
indemnización de los daños mayores y el cumplimiento del
contrato, así como los gastos de custodia del material, tal y
como se determina en el punto 3 siguiente.
3) ENTREGA
La mercancía se considerará vendida “franco fábrica” y la
entrega se considerará realizada en los establecimientos
de la Vendedora en los 10 (diez) días siguientes a la
comunicación de la disponibilidad o, en su defecto, en el
momento de la asignación al transportista o en el momento
de la firma del albarán por parte del Comprador o del
transportista; ello también cuando el contrato se haya
perfeccionado en otro lugar y cuando, por derogación
expresa, el precio incluya los gastos de transporte y este
sea a cargo del Comprador. Desde ese momento, todos
los riesgos sobre el material se trasladarán al Comprador y
quedarán a su cargo los gastos de almacenaje, custodia y
seguro. Los gastos de custodia y almacenaje se establecen
desde ahora en 1,00 (uno) € diario por cada metro cuadrado
de material en los establecimientos de la Vendedora o
incluso de terceros, cuando el material objeto del contrato
se encuentre, por cualquier motivo, en lugares distintos a
los de la sede, de los establecimientos o de los almacenes
de la Vendedora. En caso de que la Vendedora tenga que
soportar gastos por la falta de retiro de la mercancía
por parte del Comprador, y de que dichos gastos fueran
superiores a lo establecido por metro cuadrado, el
Comprador deberá pagar el coste extraordinario soportado
por la Vendedora. Todos los plazos de entrega -incluso si se
definen como taxativos- se considerarán como meramente
indicativos y sujetos a las tolerancias normales de uso. Cada
plazo se prolongará, en cualquier caso, si la entrega se
retrasa por causas de fuerza mayor, entre las cuales, solo
a título de ejemplo, huelgas, cierres patronales, incendios,
inundaciones, retrasos en las entregas por parte de los
proveedores, defectos de las materias primas, problemas
imprevistos de transporte y como consecuencia de otros
acontecimientos no imputables a dolo o negligencia de
la Vendedora. Para el caso en que se verifique un retraso
imputable a la Vendedora, el Comprador tendrá derecho a
solicitar la resolución del contrato solamente cuando dicho
retraso supere el plazo de los 90 (noventa) días. La solicitud
de resolución deberá realizarse por carta certificada con
acuse de recibo y dará derecho al Comprador a exigir solo
la devolución de los anticipos eventualmente realizados.
Excepto en casos de dolo o negligencia grave, se excluye
la posibilidad por parte del Comprador de reclamar a la
Vendedora la indemnización de los daños que el Comprador
hubiera sufrido por el retraso o la falta de entrega, tanto
en caso de rescisión como de continuación del contrato.
Serán admitidas siempre las entregas parciales. Todos
los envíos por ferrocarril y por camión se efectuarán con
porte debido. Los envíos por vía marítima o terrestre de
suministros al extranjero se llevarán a cabo de acuerdo con
las condiciones acordadas en su momento en los Incoterms
2023 aprobados por la Cámara de Comercio Internacional.
4) PACTO DE RESERVA DE DOMINIO
En virtud del artículo 1523 del Código Civil italiano, el
Comprador adquirirá la propiedad del material comprado
solo tras haber efectuado el pago completo de su precio.
5) PRECIOS Y CONDICIONES DE PAGO
Los precios se considerarán franco fábrica; por lo tanto,
todos los cargos o gastos relacionados con el envío, la
entrega y/o el transporte de los productos correrán a cargo
exclusivamente del Comprador. Tasas (incluido el IVA),
cargas aduaneras, impuestos y gastos de cualquier tipo
quedarán a cargo del Comprador. El precio del material, a
los fines de la facturación y de los pagos correspondientes,
deberá ser cuantificado
sobre la base de la cantidad real efectivamente
suministrada. El lugar del pago será siempre el domicilio
social de la Vendedora, independientemente del
instrumento de pago. La Vendedora tendrá la facultad
de aceptar letras, cheques bancarios y autorizaciones
de letras de cambio sin que ello implique novación del
crédito original, perjuicio al pacto de reserva de dominio
o cambio en la derogación de la competencia territorial.
No serán reconocidos los pagos efectuados a Agentes,
Representantes u otros sujetos que no sean la Vendedora,
salvo expresa derogación por escrito por parte de esta
última otorgada en cada caso. La demora en los pagos,
incluso parcial, comporta la inmediata aplicación de los
intereses de mora con arreglo al artículo 5 del Decreto
Legislativo n.° 231/2002. El Comprador se considerará
insolvente cuando no cumpla con los pagos, incluso de
una sola cuota del precio, e inmediatamente caducará el
beneficio del plazo; además, la Vendedora tendrá derecho a
reclamar el pago inmediato de las cuotas aún no vencidas,
sin perjuicio de cualquier otro derecho y acción que le
pudiere corresponder, así como considerar resuelto el
contrato sin necesidad de comunicación alguna (debiendo
considerarse la presente como cláusula de resolución
expresa de acuerdo con el artículo 1456 del Código Civil
Italiano), con la facultad de la misma de reclamar la
indemnización de los daños sufridos, la devolución del
material ya entregado y la anulación de posibles contratos
en curso, sin que el Comprador pueda, por su parte,
reclamar retribuciones, indemnizaciones o realizar ninguna
otra reclamación.
6) CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL
El color, el espesor, la forma y las ambientaciones realizadas
con material de la Vendedora, y que forman parte de
folletos, listas de precios, presupuestos y cualquier otro
material publicitario, tendrán solo un fin ilustrativo y no
serán vinculantes para la misma, la cual se reserva el
derecho de modificarlos en cualquier momento según sus
propias exigencias comerciales y de producción.
7) GARANTÍA
La Vendedora garantiza que los productos están libres de
vicios y defectos. Dicha garantía solo cubrirá el material
de primera calidad con una tolerancia del 5 % de azulejos
defectuosos y sin perjuicio de las demás tolerancias
previstas por los usos; queda expresamente excluida la
garantía para la segunda y la tercera calidad y para los
stocks. Las posibles diferencias de tonalidad y ornamentales
constituyen una característica y un valor de la producción
artística y deberán ser valoradas como tales. La presencia
de cuarteado (resquebrajado) sobre la superficie esmaltada
es una particularidad de la cerámica artística que tiende
a desaparecer con el tiempo y mediante una limpieza
adecuada, no altera el esmalte y no reduce la calidad del
material. La garantía dará derecho al Comprador a obtener
la sustitución del material defectuoso; el Comprador no
podrá solicitar la resolución del contrato ni la indemnización
de los daños. Al material cerámico enviado para sustituir
el defectuoso se aplicarán las cláusulas n.° 3, 4 y 5
precedentes, corriendo a cargo del Comprador los gastos
de transporte, seguro y montaje. El material sustituido
seguirá siendo de propiedad de la Vendedora hasta su pago
total y deberá ser restituido franco el establecimiento de
esta última en los 30 (treinta) días siguientes al envío del
nuevo material. Una vez transcurrido dicho plazo sin que
se produzca la restitución referida, la Vendedora podrá
facturar dicho material sustituido aplicando los precios
de la primera calidad. La garantía dispuesta en la presente
cláusula no cubrirá absolutamente el material que ya se
haya colocado, incluso parcialmente, ni el material que haya
sido tratado con soluciones no adecuadas (por ej. a base
de ácido). La Vendedora en ningún caso estará obligada
a resarcir los gastos por la colocación y la remoción
del material sustituido o enviado para su sustitución.
Ninguna garantía tendrá validez en lo que respecta al uso
que el Comprador pretende darle al material cerámico,
incluso cuando la Vendedora le haya dado sugerencias
o indicaciones sobre el empleo del mismo. Tampoco
tendrá validez la garantía con respecto a terceros que
hayan recibido el material por parte del Comprador por
cualquier concepto o motivo. Por lo que respecta a las
ventas en el extranjero, se excluye la garantía en caso de
que los vicios y reclamaciones se refieran a que el material
cerámico no es conforme a las leyes vigentes en la materia
en el país de exportación, a menos que el Comprador no
haya solicitado en el pedido características particulares
y en la confirmación del pedido la Vendedora no las haya
aceptado previa y específicamente. Las limitaciones de
responsabilidad de la Vendedora no tendrán efecto en caso
de dolo o negligencia grave, de acuerdo con el art. 1229 del
Código Civil italiano.
8) RECLAMACIONES Y ACCIONES
Los vicios y defectos deberán ser denunciados a la
Vendedora dentro del plazo previsto en el art. 1495 del
Código Civil italiano mediante carta certificada con acuse
de recibo. Salvo en caso de dolo o negligencia grave por
parte de la Vendedora, el Comprador no tendrá derecho
a reclamar la indemnización de posibles daños, directos
o indirectos, sufridos como consecuencia del suministro,
tampoco por la falta de disponibilidad del material durante
el tiempo empleado para su sustitución en aplicación de la
garantía establecida en la cláusula 7 anterior.
9) "SOLVE ET REPETE"
El Comprador no podrá, por ningún motivo, demorar o
suspender los pagos, aun cuando estuviera pendiente
de contestaciones o reclamaciones, ni podrá promover
acciones contra la Vendedora si previamente no ha
extinguido totalmente su deuda.
10) MODIFICACIONES DEL PRECIO
Los precios del material serán los que figuren en la lista de
precios vigente al realizar el pedido. Tras la confirmación
del pedido, la Vendedora se reserva la facultad de modificar
el precio en cualquier momento cuando se produzcan
aumentos superiores al 10 % sobre el coste de las materias
primas y sobre el coste de la mano de obra.
11) MODIFICACIONES CONTRACTUALES
Cualquier modificación aportada a las presentes
condiciones generales deberá ser aprobada por escrito por
la Vendedora.
12) TRIBUNAL COMPETENTE Y LEY APLICABLE
Todos los suministros de mercancías regulados por las
presentes condiciones generales se regirán por la legislación
de la República Italiana, con exclusión de las normas sobre
el conflicto de leyes. No será aplicable la Convención de
Viena de 1980 sobre la venta internacional de mercancías.
Cualquier controversia relativa a los suministros de
mercancías regulados por las presentes condiciones
generales se atribuirá exclusivamente a la autoridad judicial
italiana del Tribunal de Módena (Italia). Como excepción
parcial a lo anterior, la Vendedora se reserva el derecho,
en cualquier caso, de actuar, a su exclusiva discreción,
ante la autoridad judicial competente del lugar en el que el
Comprador tiene su domicilio (o sede social).
197
196
THE SALES BOOK 2025