Le � nestre tornano ad a� acciarsi
sui balconi, rinnovate estensio-
ni del proprio habitat. Le ombre
lunghe dei tetti riparano quello
sbocco sull’urbanità, esterno ma
ancora all’interno. Dove pranzare
o lavorare su tavoli ampi e su pol-
troncine confortevoli e avvolgenti,
caratterizzati da forme snelle e
materiali � nemente lavorati.
Les fenêtres redeviennent ouver-
tes sur les balcons, prolongements
renouvelés de son propre habi-
tat. Les longues ombres des toits
abritent cette sortie vers l’urba-
nité, à l’extérieur mais toujours à
l’intérieur. On peut y déjeuner ou
travailler autour de grandes tables
et de fauteuils confortables et en-
veloppants, caractérisés par des
formes élancées et des matériaux
� nement travaillés.
Die Zimmerfenster führen zu
Balkonen, eine erneute Erweite-
rung ihres Lebensraums. Die lan-
gen Schatten der Dächer schützen
diesen Zugang zur Stadt, draußen
und doch drinnen. Wo man an
großen Tischen und bequemen,
umhüllenden Sesseln, die sich dur-
ch schlanke Formen und fein gear-
beitete Materialien auszeichnen,
zu Mittag essen oder arbeiten kann.
Windows return to look over balconies, renewed extensions of their habitat. Roofs
cast shadows, sheltering the opening onto the urban world, outside but still inside.
A place to have lunch, or to work at large tables while seated on comfortable,
enveloping armchairs with contoured designs and fi nely crafted materials.
Balcony
IT
EN
FR
DE
Solaria Modular sofa with wowen structure; Solaria Small
table 120×120 with double top; Bob Outdoor ø45 h52,
Terracotta fi nish. Outdoor Fabric: Mesh col. 93/1 bianco.