In viaggio tra paesaggi scon� nati,
sospesi tra cielo e mare, composi-
zioni d’arredo sintonizzano le no-
stre frequenze su quelle della natu-
ra. Nei deck di navi e yacht, sistemi
di divani dall’intreccio in corda,
richiamo al linguaggio della nauti-
ca, consentono di rilassarsi verso il
panorama; mentre arredi in legno
dalle forme snelle permettono di
pranzare intorno al grande tavo-
lo o in un dining più informale,
sotto il sole o al riparo dei ponti.
Parcourant des paysages sans li-
mites, suspendus entre ciel et mer,
les compositions d’ameublement
accordent nos fréquences à celles
de la nature. Sur les ponts des ba-
teaux et des yachts, des systèmes
de canapés avec un tressage de
cordes, référence au langage du
monde nautique, permettent de
se détendre face au panorama.
Des meubles en bois aux formes
élancées permettent de dîner au-
tour de la grande table ou dans
une salle à manger plus informelle,
au soleil ou à l’abri des ponts.
Auf Reisen durch grenzenlose
Landschaften, schwebend zwi-
schen Himmel und Meer, stim-
men Einrichtungskompositionen
unsere Schwingungen mit denen
der Natur ab. Auf den Decks von
Schi� en und Yachten ermöglic-
hen Systeme von Sofas mit Seil-
ge� echt, einen Hinweis auf die
Sprache der nautischen Welt, sich
mit Blick auf das Panorama zu ent-
spannen; während Holzmöbel mit
schlanken Formen es erlauben,
um den großen Tisch herum oder
in einem informelleren Speisesaal
zu speisen, in der Sonne oder un-
ter dem Schutz der Decks.
IT
FR
DE
Solaria Modular sofa with wowen structure; Solaria High
armchair with seat and headrest cushions; Solaria Small
tables 120×120 and 84×57 with double top ; Bob Outdoor
ø45 h52, ø45 h43 and ø60 h43 Terracotta, Basalto and Gesso
fi nishes. Outdoor Fabrics: Sail col. 62 bianco; Mesh col. 93/1
bianco; Loro Piana Interiors Unito col. N Verde chiaro.