皮革、三種の異なる石材、ウッドは木目仕上げと光沢
ラッカー仕上げ。デスク、会議用テーブル、キャビネ
ット類。
PELLE FRAU® COLORSPHERE®
ペレフラウ® のカラーシステム
CUOIO SADDLE クオイオ・サドル
テーブルやデスクの天板、キャビネッ
ト、コンソール、本棚の正面にはっき
りと見て取れる“スクエアー”のチェッ
カー・パターンを通して職人の技で
鞣したレザーならではの風合いが表
現力を発揮する。色は トルトラとカフ
ェの2色展開、“スムース”タイプのレ
ザーでも同じ2色。 Pelle Frau® ペレ・
フラウ®SCの素材感はデスクの “Lac”
ラックのタイプのデスクパッドや脚
部のレザー張りで活かされる。キャ
ビネットもレザー張りが可能。
斑岩、トラバーチン、スレート
デスクやテーブルの支柱には斑岩の
ナチュラルな美しさが活かされる。使
用される石材は 2 種類: Profido
Valcaminica イタリアのカモニカ渓谷
産の茶/紫色の斑岩および
Profido
Bianco 白/ベージュ色の白斑岩。
“Lac” ラックのデスクでは Travertino
bianco
ホワイト・トラバーチンもしく
は Ardesia スレートが支柱に使われ、
石材のエレガンス際立つ。
Il cuoio o la pelle, tre diverse tipologie di pie-
tra, il legno, in essenza e laccato lucido.
Scrivanie, tavoli riunione e mobili contenitori.
PELLE FRAU® COLORSPHERE®
E CUOIO SADDLE
La tattilità del cuoio, lavorato arti-
gianalmente, si esprime nel pattern a
quadri, “square”, ben visibile sui pia-
ni di tavoli e scrivanie e sulle facciate
verticali di cabinet, consolle e libre-
ria. Due i colori disponibili, Tortora e
Caffè, anche nella versione “liscia”.
La matericità della Pelle Frau® SC si
manifesta invece nella versione “Lac”
delle desk come rivestimento per sot-
tomano e gamba di sostegno. Anche il
cabinet può essere in pelle.
PORFIDO
La bellezza naturale del porfido si ri-
conosce nelle colonne di sostegno di
scrivanie e tavoli. Due le pietre utiliz-
zate: Porfido Valcamonica, con colora-
zioni marrone/viola e Porfido Bianco,
con colorazioni bianco/beige.
Leather and saddle leather, three differ-
ent types of stone, gloss lacquer or veneer
woods. Desks, meeting tables and furniture
units.
PELLE FRAU® COLORSPHERE® LEATHER
AND CUOIO SADDLE LEATHER
The tactility of the handcrafted hide is evi-
dent in the clearly visible “square” patterns
on the table and desk surfaces and on the
vertical faces of the cabinets, consoles and
bookcases. Available in two colours - Tortora
and Caffé - also in the “smooth” version.
Meanwhile, the material feel of the Pelle Frau®
SC leather comes to the fore in the “Lac” ver-
sions of the desks as a cover for the desk
pad and supporting leg. The cabinet can also
come in leather.
PORPHYRY
The natural beauty of porphyry can be seen
in the supporting columns of the desks and
tables. Two stones are used: Valcamonica
Porphyry, with its brown/purple colouring,
and White Porphyry, with its white/beige col-
ouring.
皮革以及超厚皮革,3 种不同质地的石材,贴
面为亮光烤漆或木饰面。有桌子,办公桌及其
他家具单元组成。
从色彩系统中挑选的 PELLE FRAU® 皮革以及
CUOIO SADDLE 超厚皮革
无论是桌面或茶几台面 上显而易见的方形图案
内,还是在橱柜,控制台或书柜的垂直面上,
随时可以感受到手工打磨的原皮触感。有两种
颜色 – 驼色或咖啡色 – 同样也有“光滑”的皮
革套面款式可供挑选。于此同时,对于
Pelle
Frau® SC 皮革的触感来自 “Lac” 款式办公桌的
前端,用该皮革包裹桌面的办公区域及桌腿。
储物单元也同样软包皮革。
斑岩
斑岩的自然之美从办公桌与茶几的支撑立柱上
可见一斑。这其中,运用了两种斑岩:棕色或
紫色的为火山斑岩,而呈现出白色或米色的部
分则运用了白斑岩。
H_O
Materials
PE
LL
E
F
R
AU
®
SC
2
0
IN
C
HI
O
ST
R
O
WHITE PORPHYRY
CANALETTO WALNUT
VALCAMONICA PORPHYRY
SADDLE CAFFÈ / SADDLE TORTORA
CANALETTO WALNUT
108
蜸 橁橖澭 鑤仜伒 — H_O
Collezioni Ufficio — H_O
エグゼクチィブシステムズ — H_O
Office Collections — H_O