36
537A - special
Palazzo Stampa XV cent. - Milan
Conference Tables
The unmistakable sign of prestige. Tables meeting the requirements
of our times.
Comfort, convenience, functionality combined with elegance,
style and refinement. A place where best to meet, manage
and organise people and activities.
Il segno inconfondibile del prestigio. Tavoli che rispondono
alle esigenze dei tempi che stiamo vivendo. Comodità,
comfort, funzionalità combinati ad eleganza, stile, raffinatezza.
Un luogo per incontrare, dirigere, organizzare al meglio le
attività e le persone.
Le signe unique du prestige. Des tables qui répondent aux
exigences du travail d’aujourd’hui. La commodité, le confort, la
fonctionnalité associées à l’élégance, au style, au raffinement.
Un endroit pour rencontrer, diriger, organiser au mieux les
activités et les personnes.
Ein Einrichtungsstück von unverkennbar hohem Prestige. Tische,
die den Bedürfnissen unserer heutigen Zeit entsprechen.
Bequemlichkeit, Komfort, Zweckmäßigkeit in Verbindung mit
Eleganz, Stil, Raffinesse. Ein Ort für Begegnungen, Führungsper-
sönlichkeiten, für optimale Organisation von Arbeit und
Menschen.
La sensación inconfundible del prestigio. Mesas que responden
a las exigencias de las épocas que estamos viviendo.
La comodidad, el confort y la funcionalidad combinados
con la elegancia, el estilo y el refinamiento. Un espacio para
reunirse, dirigir y organizar a la perfección las actividades y
las personas.
35