“AVEVO VOGLIA DI RAPPRESENTARE UN’IM-
MAGINE DI PRIMAVERA, DI RINASCITA, DI
VITA: UN ALBERO RIGOGLIOSO CHE FIORI-
SCE E REGALA UNA CASA A DEGLI UCCELLINI
COLORATI. TREE È UNICO NEL SUO GENERE:
UNA VISIONE MATERICA IMPALPABILE, UN
MATERIALE FORTE COME IL FERRO BATTU-
TO CHE ALLA VISTA SEMBRA QUASI INVISI-
BILE. VOLEVO DARE UN MOVIMENTO ALLA
MATERIA, VOLEVO CHE TUTTO SEMBRASSE
DINAMICO, VIVO, COME IN NATURA. ALCUNI
DAVVERO PENSANO CHE I LAMPADARI SIANO
SEMPLICI OGGETTI CHE SERVONO AD ILLU-
MINARE. IO CERCO DI DARE A TUTTI I MIEI
PRODOTTI UNA PARTE DI ME, UN’ANIMA, UNA
EMOZIONE: REGALO LORO UNA STORIA DA
PORTARE NELLE CASE DOVE ANDRANNO A
FINIRE.” AFFERMA LA DESIGNER SIMONETTA
GOMIERO.
“I WANTED TO PORTRAY AN ICONIC IMAGE OF
SPRING, REBIRTH AND LIFE: A LUXURIANT BLOO-
MING TREE, HOME OF LOTS OF COLORED BIRDS.
TREE IS VERY UNIQUE: A TACTILE WEIGHTLESS
VISION, A STRONG MATERIAL AS THE WROUGHT
IRON WHICH SEEMS QUITE INVISIBLE. MY AIM
WAS TO EXPRESS AN IDEA OF MOVEMENT: I WAN-
TED EVERYTHING TO BE DYNAMIC AND VIVID,
LIKE IN NATURE. SOME REALLY THINK THAT
CHANDELIERS ARE SIMPLE ENLIGHTENING DEVI-
CES. I TRY TO GIVE TO ALL MY PRODUCTS A PART
OF ME, A SOUL, AN EMOTION: I DONATE THEM A
STORY THAT THEY WILL BRING IN THE HOUSES
WHERE THEY WILL BE INSTALLED.” DECLARED
THE DESIGNER SIMONETTA GOMIERO.
142
TREE UN GRATICOLATO MATERICO DA CUI SPUNTANO
FOGLIE E SU CUI VOLANO BUFFI UCCELLI VARIOPINTI
IN VETRO DI MURANO. A TACTILE STRUCTURE WITH BLOS-
SOMS, LEAVES AND FLYING COLORED MURANO GLASS BIRDS.
THE TREE