181
Poltrona con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso naturale o tinto
wengé; telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche; puntali in materiale plastico.
Rivestimento fi sso realizzato con un profi lo in silicone impermeabile rivestito in fi lato Rope tinta unita o
mélange o in fi lato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per
l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz,
Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e
quantità adeguata. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche
divano e dondolo.
Armchair with hand woven structural cover. Structure made of natural or wengé dyed Sassafras
wood; seat frame in stainless steel provided with elastic belts; plastic spacers. Fixed structural weave
made of a waterproof silicone profi le covered with Rope yarn in solid or mélange colours, or with
Aquatech yarn, in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane
for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available
in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort.
The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also includes a sofa and
a lawn-swing.
Fauteuil avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras naturel ou teinté wangé;
cadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques ; écarteurs en matériau plastique. Revête-
ment fi xe réalisé avec un profi lé de silicone hydrofuge recouvert de fi l Rope de teinte unie ou me-
langée ou de fi l Aquatech, de teinte unie. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable
pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou
Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité appropriée, sont nécessaires
pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La
série Wabi comprend également un canapé et une balancelle.
Butaca con tapizado tejido a mano. Estructura en madera Sassafrás natural o teñido wengé; marco
del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas; patines de plástico. Tapizado fi jo realizado
con un perfi l de silicona impermeable embutido en malla trenzada con hilo Rope, en color sólido o
mezcla, o Aquatech, en color sólido. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad
para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos
Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo
con tamaño y en cantidad apropiada. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La
serie Wabi incluye también sofá y balancín.
Sessel mit handgewobenem Bezug. Gestell aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz;
Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten; Kunststoffgleiter. Der feste Bezug ist aus ei-
nem undurchlässigem Silikonkern, der mit Rope, einfarbig oder in Melange Tönen, oder einfarbigem
Aquatech Garne ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum
für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den
Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen in geeigneter Masse und Menge sind aus Komfort-
gründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Wabi
umfasst auch ein Sofa und einen Schaukelsitz.
Design: Francesco Rota
B35A armchair
105
33 82
96