Natural Mood
New subjects
PANARIA CERAMICA
Via Panaria Bassa, 22/a - 41034 Finale Emilia (Modena) - Italy - Tel. +39 0535 95111 - Fax +39 0535 90503 - info@panaria.it - panaria.it
PANARIAGROUP INDUSTRIE CERAMICHE S.p.A.
panariagroup.it
settembre 2023
Forme e colori per innovare con stile
Shapes and colors to innovate with style
Glam
Il feeling
artisticamente naturale
della decorazione
continua
CINQUE NUOVE ISPIRAZIONI CREATIVE,
TRA LOOK PITTORICO E REALISMO FOTOGRAFICO
Glam si arricchisce di cinque nuovi soggetti decorativi, espandendo le possibilità espressive
del tema Natural Mood, incentrato su ispirazioni vegetali, tra motivi foliage e trame floreali.
Accanto a proposte che continuano a esplorare il fascino dello stile pittorico (Bouquet e
Vision), questo consistente ampliamento della gamma approccia la decorazione continua
anche attraverso il linguaggio fotografico (Jungle, Brushwood e Flow).
Con queste nuove interpretazioni della bellezza della natura, Glam si conferma
una collezione di rivestimenti decorativi giovani e dinamici, pensati per arredare
con scenografie vivaci e colorate interni dall’eleganza spigliata.
The artistically natural feel of continuous decoration
JUNGLE
3 moduli_3 modules_A+B+C
BOUQUET
1 modulo_1 module
BRUSHWOOD
9 moduli_9 modules_A+B+C+D+E+F+G+H+I
VISION
2 moduli_2 modules_A+B
FLOW
6 moduli_6 modules_A+B+C+D+E+F
LA LASTRA CERAMICA
PIÙ SOTTILE AL MONDO
THE THINNEST CERAMIC SLABS
IN THE WORLD
50x100 cm Rect - 191/2”x39”
3,5 mm
La collezione Glam è realizzata con un’esclusiva tecnica
di stampa digitale a freddo applicata alle superfici in gres
porcellanato laminato spessore 3,5 mm, il più sottile al mondo.
The Glam collection is made using an exclusive digital cold printing
technique applied to the surfaces of 3.5 mm thick laminated porcelain
stoneware. These are the thinnest in the world.
CARATTERISTICHE PRODOTTO_PRODUCT CHARACTERISTICS
AVVERTENZE PER LA POSA E LA PULIZIA_WARNINGS FOR INSTALLATION AND CLEANING
IMBALLAGGI E PESI_PACKINGS AND WEIGHTS
DESCRIZIONE
Description
FORMATI
Sizes
SCATOLA_Box
PALLET
FONDO
50x100 RECT
2
7,8
1
-
25 box / 50 pz
195
25
DESTINAZIONE D'USO
INTENDED USE
Idoneo esclusivamente per la posa a parete in ambienti interni; non posare a pavimento e a rivestimento in luoghi esterni.
Intended exclusively for the cladding of interior walls; do not use as flooring or to clad exterior spaces.
RESISTENZA ALLE MACCHIE ISO 10545-14
STAIN RESISTANCE
Conforme alla Classe 5. Resiste alle macchie di alimenti e bevande. Non resiste alla tintura di iodio, blu di metilene, pennarello indelebile.
Class-5, resistance to food and beverage stains. Not resistant to iodine dye, methylene blue, or permanent marker.
RESISTENZA ATTACCO CHIMICO ISO 10545-13
CHEMICAL RESISTANCE
LB-HB
RESISTENZA SUPERFICIALE
SURFACE STRENGTH
La decorazione di questi prodotti non ha una buona resistenza ai graffi di oggetti acuminati molto duri come ad esempio metallo, pietra, vetro
e gres. Prestare la massima attenzione alla movimentazione durante le operazioni di posa evitando di urtare o strisciare utensili ed oggetti duri
acuminati sulla superficie.
The decorations on these products are highly susceptible to scratches by hard, pointed materials like metal, stone, glass, and porcelain stoneware.
Be extremely careful when handling the product during installation, making sure not to bump or slide tools or other sharp objects against the surface.
STONALIZZAZIONE ANSI A137.3
SHADE VARIATION
V0 Aspetto molto uniforme / Very uniform appearance
POSA
INSTALLATION
Spalmare la colla con spatola dentata di almeno 5 mm sul fondo della parete ed applicare la lastra a muro.
Trattandosi di rivestire una parete di ambiente interno non è necessaria la spalmatura nel retro della lastra.
Per un miglior risultato estetico si consiglia la posa distanziando le lastre con solo 1 mm di fuga. Non usare sistemi meccanici livellanti poiché
la loro rimozione potrebbe danneggiare la superficie. Battere bene la lastra con spatola gommata al fine di allineare le lastre fra di loro.
Spread the adhesive using a notched trowel (of at least 5 mm) on the base of the wall and apply the slab.
As this product is to be used for cladding in interior spaces, it is not necessary to apply adhesive to the back of the slab (back-butter).
For optimum aesthetic results it is best to leave only 1 mm of space between the slabs. Do not use mechanical levelling systems as their removal could damage
the surface. Use a rubber trowel to tap the slabs so that they are perfectly in line with one another.
STUCCATURA
GROUTING
Sigillare le fughe solo con stucchi cementizi, non usare stucchi epossidici.
Seal the joints using only cementitious grouting products, do not use epoxy grouting products.
PULIZIA QUOTIDIANA
ORDINARY CLEANING
Utilizzare acqua o detergenti neutri comunemente in vendita presso i negozi.
Per lo sporco ostinato utilizzare un qualunque detergente sgrassante purché non sia di alto valore alcalino. Non utilizzare mai alcool, acetone,
solventi, candeggina, ammoniaca e prodotti alcalini o acidi di forte intensità. Non usare paste, spugne e spazzole abrasive.
Use water or neutral detergents normally available in stores. For more stubborn spots use any low-alkaline degreaser.
Do not use alcohol, acetone, solvents, bleach, ammonia, and highly alkaline or highly acidic products. Do not use abrasive pastes, sponges, or brushes.
TAGLIO E FORATURA
CUTTING AND DRILLING
Per il taglio e la foratura è essenziale lavorare su una superficie planare e pulita.
È possibile eseguire il taglio con disco diamantato sottile sp. 1,2 mm (es: Tyrolit Premium DCT 1A1R) montato sulla guida della macchina da
taglio (es: Kera-cut di Sigma) oppure a mano con smerigliatrice-flessibile. Altri metodi di taglio potrebbero frastagliare la decorazione ai bordi e
pertanto sono sconsigliati. Eseguire i fori con trapano senza percussione con punta al tungsteno bagnandola ripetutamente con acqua.
Per fori grandi utilizzare frese a tazza diamantate a fascia continua montate su smerigliatrice (flessibile).
For cutting and drilling it is essential to work on a flat, clean surface.
It is possible to make the cut using a 1.2 mm-thick diamond disk (ex. Tyrolit Premium DCT 1A1R) mounted on a cutting tool guide (ex. Kera-cut by Sigma)
or by hand with a flexible-grinder. Other cutting methods could damage the decors on their edges and are therefore not recommended.
For drilling use a non-hammer drill with a tungsten drill bit and wet it repeatedly with water.
For large holes use a continuous crown diamond hole saw mounted on a grinder (flexible).
STOCCAGGIO
STORAGE
Stoccare i prodotti in un luogo asciutto e al riparo da agenti atmosferici, coprendo il materiale con cappucci protettivi.
Store the products in a dry place, protected from the effects of the weather by covering the material with protective covers.
Le lastre della collezione Glam sono decorate mediante la tecnologia di stampa digitale a freddo, che permette di raggiungere risultati estetici e cromatici di eccezionale qualità.
Le grafiche vengono impresse ad altissima risoluzione sul supporto ceramico, mantenendo invariati i colori brillanti e le sfumature dei motivi decorativi.
The slabs of the Glam collection are decorated using digital cold printing technology, with which aesthetic, chromatic results of exceptional quality are achieved.
The graphics are printed at very high resolution on the ceramic substrate, keeping the brilliant colors and shades of the decorative designs unaltered.
Glam
RIVESTIMENTI DECORATI DA INTERNO_INTERIOR DECORATED WALL COVERINGS
GRES PORCELLANATO LAMINATO_LAMINATED PORCELAIN STONEWARE
VISION: 2 soggetti per scatola_2 patterns per box
PRODOTTO DECORATO CON TECNOLOGIA A FREDDO_PRODUCTS DECORATED WITH COLD DECORATING TECHNOLOGY
FIVE NEW CREATIVE INSPIRATIONS,
INCLUDING PICTORIAL LOOK AND PHOTOREALISM
Glam is enriched with five new decorative subjects, expanding the expressive possibilities
of the Natural Mood theme, focused on plant inspirations, including leafy motifs and floral
patterns. Alongside the proposals that continue to explore the charm of the pictorial style
(Bouquet and Vision), this consistent enhancement of the range approaches continuous
decoration also by means of the language of photography (Jungle, Brushwood and Flow).
With these new interpretations of the beauty of nature, Glam confirms itself as a collection
of young and dynamic decorative wall coverings, designed for decorating interiors
having an easy elegance with vibrant and striking scenes.
A
B
C
A
B
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
D
E
F