Graphic Concept ....................................
Art Consultant ........................................
Stylist .......................................................
Photos .....................................................
Color separation ....................................
Printing ....................................................
Copyright ................................................
Printed in Italy .......................................
CREDITS
Claudio Malvestio
Andrea Pamio
Patrizia Toffolo
Studio Fuoco
Artilab
Grafiche Gemma
OTY s.r.l.
January - 2018
OTY RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE ANY CHANGESTO ITS OWN MODELS,
WITHOUT NOTICE IN ADVANCE. ALL MODELS HAVE BEEN DULY REGISTRATED.
OTY SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE AL PROPRI MODELLI, SENZ’ALCUN PREAVVISO,
QUALSIASI MODIFICA RITENESSE OPPORTUNA. TUTTI I MODELLI SONO DEPOSITATI.
OTY BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, OHNE SOFORTIGE
BENCHRICHTIGUNG.ALLE MODELLE SIND EINGETRAGEN.
OTY SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À LES MODÈLES
SANS PRÉAVIS. TOUS NOUS MODÉLES SONT DÉPOSÉS.
OTY SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODIFICATIÒN SOBRE
SUS MODELOS SIN PREVIO AVISO. TODOS LOS MODELOS HAN SIDO DEPOSITADOS.
Oty s.r.l. Italy
via Spangaro 8/a
30030 Peseggia di Scorzé (Ve)
Tel. +39 (0)41 5830499
Fax +39 (0)41 5830520
www.otylight.com
e-mail: info@otylight.com
Apparecchio con caratteristiche per il montaggio
diretto su superfici normalmente infiammabili
(EN 60 598/VDE 0711).
Device which can be mounted on flammable surfaces
(EN 60 598/VDE 0711).
Aparato con características para el montaje
directo sobre superficies normalmente inflamables
(EN 60 598/VDE 0711).
Prodotto conforme alle direttive europee.
Products complying with the Eur. Comm. rules.
Produkt gemaess den EU-Normen.
Producido conforme a las directivas europeas.
Classe I: Le componenti elettriche accessibili sono collegate
ad un conduttore di terra.
Class I: Only basic insulation, accessible conductors
are earthed. Earthing compulsory.
Klass I: Grundisolation leitenden; berührbare Metallteile sind
mit Schutzerdung verbunden. Schtzerdung vorgeschriben.
Class I: Seulement isolation de base, les partes condutrices
acessibles sont reliées à un conducteur terre.
Mise à la terre obligatorie.
Clase I: Sólo aislamiento fundamental; además, las partes
conductoras accesibles están conectados a un
conductor de tierra. Puesta a tierra indispensable.
Classe II: Messa a terra esclusa, sostituita da cavi elettrici
con un isolamento rinforzato.
Class II: basic insulation plus second insulation or both are
replaced by reinforced insulation. Earthing excluded
Klasse II: Entweder zu der Grundisolierung kommt noch
eine zweite Isolierung hinzu oder ist eine verstrebten
Isolierung vorgesehen.
Class II: Soit à l’isolation, soit ces deux dernières sont
remplacèes par une isolation renforcèe.
Mise à la terre: excluse.
Clase II: Al aislamiento fundamental se añade un segundo
aislamiento, o bien los dos aislamientos se reemplazan
por un aislamiento reforzado.
Classe III: Alimentazione a bassa tensione, inferiore a 50V-50Hz.
Messa a terra non prevista.
Class III: Low tension inferior to 50V-50Hz. No ground cable.
Klasse III: Niedervolt <50V-50 HZ, ohne Erdung
Class III: Alimentation de sècuritè à basse tension.
Ne doit en aucun cas êntre utilisèe pour des tensions
supèrieures à 50V-50Hz. mise à la terre.
Clase III: Alimentación de baja tensión, inferior a 50V-50Hz.
Toma de tierra no prevista.
é un parametro attraverso il quale si definisce il grado di decadimento
del colore della luce di una sorgente led nel tempo.
Lo step 3 rappresenta ad oggi il livello di decadimento più basso.
it is a parameter which defines the deterioration degree of
the colour of the light coming from a led source during its life.
Step 3 is nowadays the lower deterioration level.
es ist ein Parameter, der der Verschlechterungsgrad der Lichtfarbe
eines Led Leuchtmittels während seines Lebens bestimmt.
Step 3 ist heutzutage das niedrigste Verschlechterungsniveau.
Est un paramètre avec le quel on défini le degré de détérioration
de la couleur de la lumière d’une source led dans le temps.
Aujourd’hui le Step 3 est le niveau de détérioration le plus bas.
el es un parámetro que define el grado de deterioración del color
de la luz de una fuente led en el tiempo. El step 3 representa hoy
el nivel de deterioración más bajo.
Indice di resa cromatica di una sorgente luminosa, e misura di quanto
naturali appaiano i colori degli oggetti da essa illuminati.
Colour Rendering Index of a light source and measure indicating
how natural the colours of objects appear when enlightened from it.
Farbwiedergabeindex einer Lichtquelle und Maß, das, wie nach
der Natur die Farben der Objekten sich herausstellen, wenn sie
von dieser Lichtquelle beleuchtet sind, anzeigt.
Indice de rendu des couleurs d’une source lumineuse et mesure qui
indique la pureté des couleurs des objets éclairés par cette source.
Indice de rendimiento lumínico de una fuente luminosa, y medida
de lo natural del color de los objetos iluminados con dicha fuente.
Il lumen è l'unità di misura del flusso luminoso di una sorgente luminosa.
Lumen is the unit of the light flux of a light source.
Lumen ist ein Maß der Strahlengang einer Lichtquelle
Le lumen est l’unité de mesure du flux d’éclairage d’une source lumineuse.
El lumen es la unidad de medida del flujo luminoso de una fuente
luminosa.
Il lux è l'unità di misura per l'illuminamento di un'area piana.
Un lux è pari a un lumen fratto un metro quadrato.
Lux is the unit for the lighting of a flat area. One lux is equal
to one lumen divided per one square meter.
Lux ist ein Maß für die Beleuchtung einer ebenen Oberfläche.
Ein lux ist gleich ein lumen geteilt durch einen quadratischen Meter.
Le lux est l’unité de mesure pour l’illumination d’une zone plaine.
Un lux corresponde à un lumen divisé par mètre carré.
El lux es la unidad de medida de iluminación de una superficie.
Un lux es equivalente a un lumen por metro cuadrado.
MC-E
MacAdams step:
lm
lx
CRI
CE
M
Q
H
F