GLISETTE. CHAISE DOTÉE D’UN MÉCANISME COULISSANT. GRÂCE À UNE SIMPLE PRESSION, ON PEUT CHOISIR À VOLONTÉ ET PROGRESSIVEMENT L’INCLINAISON
ENTRE L’ASSISE ET LE DOSSIER POUR UN MAXIMUM DE CONFORT.
JULIETTE, ISOTTA, BABETTE. CHAISES DISPONIBLES EN VERSION FIXE OU RÉGLABLE, POUR OBTENIR LE MAXIMUM DE CONFORT ERGONOMIQUE EN MODIFIANT
L’INCLINAISON DU DOSSIER AU MOYEN D’UN MÉCANISME À PISTON SIMPLE OU RÉGLABLE.
GLISETTE. DIE STÜHLE SIND MIT EINEM SPEZIELL GLEITENDEN RELAXMECHANISMUS AUSGESTATTET DER DIE GEOMETRIE ZWISCHEN SITZ UND LEHNE NACH BELIEBEN
VERÄNDERT UND SO HÖCHSTEN SITZKOMFORT UND ERGONOMIE BIETET.
JULIETTE, ISOTTA, BABETTE. DIE STÜHLE KÖNNEN MIT ZWEI VERSCHIEDENEN RELAXMECHANISMEN AUSGESTATTET WERDEN. DIE FREIE ODER REGULIERBARE GASFEDER
VERBINDET ERGONOMIE MIT HÖCHSTEM SITZKOMFORT.
pag 251
Juliette
pag 253
Isotta
Vanity Chairs
GLISETTE. SEDIA DOTATA DI UNO SPECIALE MECCANISMO A SLITTA CHE CONSENTE, CON UNA SEMPLICE PRESSIONE, DI VARIARE A PIACERE E PROGRESSIVAMENTE
L’ANGOLAZIONE TRA SEDUTA E SCHIENALE PER IL MASSIMO DEL COMFORT ERGONOMICO.
JULIETTE, ISOTTA, BABETTE. DISPONIBILI NELLA VERSIONE A SEDUTA FISSA O MODULABILE, PER OTTENERE IL MASSIMO DEL COMFORT ERGONOMICO VARIANDO
L’INCLINAZIONE DELLO SCHIENALE MEDIANTE UN MECCANISMO A PISTONE LIBERO O REGOLABILE.
GLISETTE. THE CHAIR ARE EQUIPPED WITH A SPECIAL GLIDING MECHANISM THAT ALLOWS TO MODULATE THE ALIGNMENT BETWEEN SEAT AND BACK, OFFERING
SUPERIOR SITTING COMFORT AND ERGONOMIC POSTURE.
JULIETTE, ISOTTA, BABETTE. THE CHAIRS CAN BE EQUIPPED WITH TWO DIFFERENT MOTION DEVICES, ACTIVATED BY FREE OR ADJUSTABLE GAS PISTON TO
MODULATE THE POSITION OF THE BACK FOR SUPERIOR SITTING COMFORT AND ERGONOMIC POSTURE.
pag 255
Glisette
pag 257
Babette
Collection
249