71
70
C A R A T T E R I S T I C H E
T E C N I C H E
M A T E R I A L I
I M P I E G A T I
M A N U T E N Z I O N E
I mobili vengono montati con incollaggio ed innesto di ciondoli in legno. Le ante vengono montate con incollaggio della cornice sagomata ed innesto di
ciondoli in legno. I cassetti vengono montati con incollaggio ed innesto a coda di rondine. tutti i mobili vengono numerati con numeri romani; i cassetti e
le ante vengono adattate una ad una, numerate con il relativo numero del mobile in ordine progressivo da sinistra verso destra e dall’alto verso il basso.
The furniture is assembled by gluing and grafting wooden pins. Doors are assembled by gluing the shaped frame and grafting wooden pins. Drawers are
assembled by gluing a dovetail joint. A Roman notation numbers every piece. Drawers and doors are adapted one by one. They are progressively num-
bered from left to right and up and down with the same number of the unit.
I mobili di questa collezione sono realizzati esclusivamente in legno e proprio per questo sono vivi, come la materia prima con cui vengono fatti. Nel tempo
potranno evidenziare leggere trasformazioni, adeguandosi all’ambiente in cui vengono utilizzati.
Solo un’esposizione a fattori climatici ambientali molto particolari potrebbe portare ad eccessive variazioni del prodotto.
Per conservare i mobili in ottime condizioni è molto importante:
1. Non appoggiare pentole calde sui piani.
2. Non far cadere solventi sulle superfici.
3. Pulire i mobili esclusivamente con panni di cotone o di lana, non utilizzando solventi.
4. Quando necessario, dopo la pulizia si può applicare la cera d’api naturale al fine di ravvivare e nutrire il legno.
This collection’s furniture is made of solid wood only. That means each piece of furniture is alive like the material it is made of.
It could undergo slight changes as time goes by, adapting itself to the environment, where it is used.
Only when it is exposed to very particular environments factors as well as climatic conditions, it could undergo considerable changes.
To preserve a good condition of the furniture we suggest the following:
1. do not lay hot pots on the top
2. do not spill solvents on the surfaces
3. clean the furniture using a cotton or wool cloth only, do not use any solvent
4. If needed, after cleaning, you can apply natural beeswax to brighten and nourish the wood.
• Struttura mobile, ante, frontali cassetti e cornici in legno di ciliegio massello. Nella versione con intarsio, i pannelli delle ante ed i cassetti vengono rea-
lizzati in legno massello e impiallacciati due volte sia internamente che esternamente in legno di ciliegio.
• Piani in multistrati di legno massellato in ciliegio e impiallacciato in legno di ciliegio.
• Schienali in multistrati di legno.
• Pannelli dei fianchi, pannello base, cappello e ripiani armadio in listellare di legno massello, impiallacciati in legno ciliegio all’esterno e noce tangani-
ca all’interno.
• Sponde e guide cassetti in legno di rovere, castagno, abete o pioppo.
• Fondi cassetti e ripiani in legno massello di abete o pioppo.
• Tinte e vernici di finitura monocomponenti non catalizzate.
• Vetro float 4 mm.
• Ferramenta in ottone e fusione in lega di zama patinata.
• The structure, the doors, the drawers’ fronts and the frames are made of solid cherry wood.
The model with the inlay has doors ad drawers’ fronts in solid wood, cherry veneered both inside and outside.
• Tops are made of solid wooden edged cherry multi-ply, cherry veneered.
• Backs are made of wooden multi-ply.
• Sides and bottom panels, as well as the upper part and the shelves are made of a wooden battenboard, outside cherry and inside Tanganyca walnut
veneered.
• Sides and slide runners of drawers are made of oak, chestnut, poplar and pinewood.
• Bottom of drawers and shelves are made of solid poplar and pinewood
• Finishing colours and paints are no-catalysed mono-components.
• Float glass 4 mm
• Brass hardware and fusion of patinated zama alloy.
T E C H N I C A L
C H A R A C T E R I S T I C S
M A T E R I A L S
C A R E