98 / 99
ARMONIA DEL VIVERE. OGNI DETTAGLIO È STATO STUDIATO, NON SOLO DAL PUNTO DI VISTA FUNZIONALE MA
ANCHE SENSORIALE ED EMOTIVO. LA TESTIERA TESSILE BUTTERFLY, IMPREZIOSISCE L’INTERA PARETE RETROLETTO DONAN-
DOLE PRATICITÀ, MATERICITÀ E FORTE PERSONALITÀ.
_HARMONIOUS LIFESTYLES. EACH DETAIL HAS BEEN STUDIED NOT ONLY FROM A FUNCTIONAL BUT ALSO FROM A
SENSORIAL AND EMOTIONAL VIEWPOINT. WITH ITS PRACTICAL, TEXTURED APPEAL AND STRONG PERSONALITY, THE
BUTTERFLY FABRIC HEADBOARD BEAUTIFIES THE WHOLE PANEL BEHIND THE BED.
_LA ARMONÍA DEL HABITAR. CUALQUIER DETALLE HA SIDO ESTUDIADO, NO SÓLO DESDE EL PUNTO DE VISTA FUNCIO-
NAL SINO TAMBIÉN SENSORIAL Y EMOCIONAL. EL CABECERO TAPIZADO BUTTERFLY ENRIQUECE LA ENTERA PARED DETRÁS
DE LA CAMA, CONFIRIÉNDOLE PRACTICIDAD, MATERICIDAD Y PERSONALIDAD DECIDIDA.
* La grande testiera Butterfly, dalle linee morbide e arro-
tondate, decorata, imbottita e rivestita in tessuto antimacchia 0020
Oro antico è applicata a parete. La completano i comodini sospesi
in frassino tinto Castagno con frontali in laccato opaco Tortora co-
ordinati al giroletto. / The large Butterfly headboard with its soft,
rounded lines is decorated , padded and upholstered with stain-
resistant 0020 Antique Gold fabric and is fixed directly to the wall.
The wall-hung bedside tables in Chestnut stained ash with their
matt Dove-grey lacquered fronts, coordinated with the bed frame,
complete this bed. / El gran cabecero Butterfly, con sus líneas sua-
ves y redondeadas, decorado, acolchado y revestido de tejido an-
timanchas 0020 Oro antiguo está arrimado a la pared. Lo rematan
las mesillas de noche suspendidas de fresno teñido en Castaño
con frentes lacados mates Gris Pardo, a juego con el aro de cama.