Horizon è Resistenza / Horizon is Resistant / Horizon es resistencia
Le cerniere / Hinges / Las bisagras
Vengono utilizzate esclusivamente cerniere in acciaio, per la loro caratteristica
di resistenza e solidità. Hanno sistema di aggancio rapido a scatto e sono regolabili
in tutte e tre le dimensioni utilizzando un semplice cacciavite. Sono garantite
e certificate per 100.000 aperture. / Steel hinges only are used due to their
resistance and solidity. They feature a quick-release system and are adjustable
in the three dimensions by using a simple screwdriver. They are guaranteed
and certified for 100,000 openings. / Se utilizan exclusivamente bisagras de acero,
por su característica de resistencia y solidez. Tienen un sistema de cierre rápido
automático y son regulables en las tres dimensiones utilizando un sencillo
destornillador. Se garantizan y certifican para 100.000 aberturas.
Le guide / Guides / Las guías
Cassetti e cassettoni scorrono su silenziose guide tipo “quadro” a scomparsa,
dotate di ammortizzatore con richiamo automatico in chiusura. Sono garantite
e non necessitano di alcuna manutenzione. / The drawers slides on silent guides
of the hidden “square” type, equipped with a self-closing shock-absorbing
system. They are guaranteed and need no maintenance. / Los cajones
se deslizan sobre silenciosas guías tipo “cuadrado” escamoteable, dotados
de amortiguador con sistema de cierre automático. Están garantizados
y no necesitan mantenimiento.
Suggerimenti, per la cura e la pulizia di materiali ed essenze; per conservare
e mantenere nel tempo la qualità di mobili e complementi. / Suggestions
for the care and cleaning of the materials and woods to preserve the quality
Cura e pulizia del legno / Wood care and cleaning
/ Cuidado y limpieza de la madera
L’importante é utilizzare prodotti non aggressivi, che preservino sia la finitura,
lucida o opaca, che il colore del legno. Per la pulizia quotidiana va usato un panno
pulito, leggermente umido, asciugando il mobile subito dopo con un panno
morbido e asciutto seguendo le venature del legno. / It is important to use
gentle products that preserve both the finish – glossy or matt – and the colour
of the wood. For everyday cleaning use a clean, slightly moistened cloth, drying
the piece of furniture immediately afterwards with a soft and dry cloth following
the wood grains. / Lo importante es utilizar productos no agresivos, que
protejan tanto el acabado, brillante o mate, como el color de la madera. Para
la limpieza diaria debe ser usado un paño limpio, ligeramente húmedo, secando
el mueble inmediatamente después con un paño suave y seco siguiendo
las vetas de la madera.
Cura e pulizia del laccato / Lacquer care and cleaning
/ Cuidado y limpieza del lacado
Per la regolare pulizia dei mobili laccati, risulta indispensabile una giornaliera
spolverata con un panno asciutto. Per la pulizia più profonda basta diluire
un cucchiaio di ammoniaca in una bacinella di acqua tiepida e pulire il mobile
con un panno in microfibra ben strizzato, asciugandolo subito dopo con un panno
morbido e asciutto. / For the regular cleaning of the lacquered furniture, daily
dusting with a dry cloth is essential. For deeper cleaning, dissolve a spoonful
of ammonia in a bowl of warm water and clean the piece of furniture
with a well-squeezed microfibre cloth, drying it immediately afterwards with
a soft and dry cloth. / Para la limpieza regular de los muebles lacados, resulta
indispensable eliminar el polvo a diario con un paño seco. Para la limpieza
más profunda basta diluir una cucharada de amoníaco en una cubeta con agua
tibia y limpiar el mueble con un paño de microfibra bien escurrido, secándolo
inmediatamente después con un paño suave y seco.
Horizon Suggerisce / Horizon suggests / Horizon sugiere
Horizon è Praticità / Horizon is Practical / Horizon es Practicidad
È importante che ogni elemento del mobile venga pensato in funzione
di un utilizzo corretto ed ergonomico; anche le aperture delle ante fanno parte
di questa filosofia, infatti, sono state pensate e progettate per consentire
un movimento comodo e leggero, per facilitare l’accesso all’interno del mobile
e per ridurre l’ingombro in fase di apertura. / It is important that every element
of the piece of furniture is conceived on the basis of a correct and ergonomic
use; the openings of the doors, too, are part of this philosophy. In fact, they
L’accesso a basi e pensili è facilitato da aperture nascoste o integrate
che sostituiscono la classica maniglia, così da non interrompere la linearità
del design, ma tenendo invariata la funzionalità, la comodità e la sicurezza
nella presa. / Access to the bases and wall units is made easier by hidden
or integrated openings that replace the classic handle, in such a way
Maniglia integrata Tecna / Integrated handle Tecna / Pomo integrado Tecna
Lineare, minimale e integrata nell’anta, accompagna in tutta la lunghezza
il frontale del cassettone, dando la possibilità di una presa costante. Può essere
personalizzata nello stesso colore del mobile. / Linear, minimalist and integrated
in the door, it follows the whole length of the drawer front, making a constant
grip possible. It can be customized in the same colour as the piece of furniture.
/ Lineal, minimalista e integrado en la puerta, acompaña en toda la longitud
del frontal de la cómoda, dando la posibilidad de un agarre constante.
Se puede personalizar en el mismo color del mueble.
Senza maniglia Athea / Handle-free Athea / Sin pomo Athea
Originale ed elegante soluzione, nasconde l’apertura creando una lunga scanalatura
corredata da un profilo in acciaio cromo lucido. Può essere personalizzata da
un’illuminazione a led con accensione a telecomando. / An original and elegant
solution, it conceals the opening creating a long groove equipped with a glossy
chromium steel profile. It can be customized with remote controlled LED lighting.
/ Solución original y elegante, cubre la apertura creando una larga ranura
acompañada de un perfil de acero de cromo brillante. Se puede personalizar
por una iluminación LED con encendido a distancia.
Le aperture / Openings / Las aperturas
Le maniglie / Handles / Los pomos
L’apertura Vasistas / Transom opening / La apertura basculante
Per questa apertura vengono montati, alle estremità, due o quattro pistoncini
ammortizzati per far sì che l’anta possa salire o scendere, in modo morbido
e parallelo, senza nessun rischio di forzatura. / For this opening two or four small
shock-absorbing pistons are mounted at the ends, so that the door can go up
and down, in a gentle and parallel way, with no risk of forcing. / Para esta apertura
son montados, en las extremidades, dos o cuatro pistones amortiguadores
para hacer que la puerta pueda subir o descender, de modo suave y paralelo,
sin ningún riesgo de forzado.
L’apertura a ribalta / Flap opening / La apertura abatible
Per questa apertura vengono montati, alle estremità, due o quattro pistoncini
ad olio con frenata che consentono un movimento progressivo, bilanciato
e uniforme lungo tutta la corsa dell’anta. / For this opening two or four small
oil-braking pistons are mounted at the ends, which allow for a progressive,
balanced and uniform movement of the door along its whole length. / Para
esta apertura se montan, en las extremidades, dos o cuatro pistones lubricados
con frenada que permiten un movimiento progresivo, equilibrado y uniforme
a lo largo de toda la longitud de la puerta.
have been designed to allow for a comfortable and light movement, to facilitate
access to the inside of the piece of furniture and to be space-saving during
opening. / Es importante que cada elemento del mueble sea pensado en función
de un uso correcto y ergonómico; también las aberturas de las puertas forman
parte de esta filosofía, en efecto, han sido pensadas y diseñadas para permitir
un movimiento cómodo y ligero, para facilitar el acceso al interior del mueble
y para ahorrar espacio durante la apertura.
as not to interrupt the linear design and to keep functionality, comfort
and safe-grip unchanged. / El acceso a las bases y colgantes es facilitado
por aperturas escondidas o integradas que sustituyen el clásico pomo, para
no interrumpir el diseño lineal, manteniendo la funcionalidad, el confort
y la seguridad en el agarre.
of the furniture and furnishing accessories over time. / Sugerencias para
el cuidado y la limpieza de los materiales y maderas; para conservar
y mantener en el tiempo la calidad de los muebles y complementos.
L’anta scorrevole / The sliding door / La puerta deslizable
Ergonomica, pratica e leggera, riduce al minimo lo spazio d’ingombro.
È montata su un perfetto sistema di guide collaudate per garantire un’ottima
funzionalità e una lunga durata. / Ergonomic, practical, light and space-saving.
It is mounted on a perfect system of guides tested to guarantee excellent
functionality and long-lastingness. / Ergonómica, práctica, ligera y ahorra al
máximo el espacio. Se monta sobre un sistema perfecto de guías probadas
para garantizar una funcionalidad excelente y una larga duración.
Cura e pulizia della pietra e del marmo / Stone and marble care
and cleaning / Cuidado y limpieza de la piedra y del mármol
Vanno spolverati regolarmente mentre, per la pulizia, vanno lavati con acqua
tiepida o con sapone per pietra, utilizzando un panno morbido o una spugna ben
strizzati. Per prevenire le striature vanno risciacquati accuratamente. / They have
to be dusted regularly, while, for cleaning, they must be washed with warm
water or with a special soap for stone, using a well-squeezed soft cloth or
sponge. They must be rinsed thoroughly in order to prevent striations. / Se debe
eliminar el polvo regularmente mientras que, para la limpieza, se deben lavar
con agua tibia o con jabón para piedra, utilizando un paño suave o una esponja
bien escurridos. Para evitar las estrías se deben enjuagar cuidadosamente.
Cura e pulizia della pelle / Leather care and cleaning
/ Cuidado y limpieza del cuero
Va spolverata giornalmente con un piumino o un panno morbido. Per la pulizia,
va diluito un tappo di sapone di marsiglia in un secchio d’acqua tiepida e pulire
la pelle utilizzando un panno di daino ben strizzato. Di seguito va risciacquata
e, ad operazione conclusa, va arieggiato il locale per farla asciugare velocemente.
/ It must be dusted daily with a feather duster or soft cloth. For cleaning, dissolve
a capful of Marseille soap in a bucket of warm water and clean the leather using
a well-squeezed chamois cloth. Afterwards rinse it and, at the end of the
operations, air the room so that it dries quickly. / Se debe eliminar el polvo a diario
con un plumero o un paño suave. Para la limpieza, debe ser diluido un tapón
de jabón de Marsella en una cubeta de agua tibia y limpiar el cuero utilizando
una gamuza bien escurrida. A continuación debe ser enjuagado y, una vez
hecho esto, el lugar debe ser ventilado para que se seque rápidamente.
111