RUBBER AND POLYPROPYLENE
Le cinghie dei divani sono in gomma sintetica e polipropilene appositamente
trattato per resistere ai raggi UV, in colore testa di moro. La struttura del divano
conserva una sua naturale eleganza anche quando lasciata senza cuscini.
Le cinghie sono resistenti ai solventi alifatici (petrolio, benzina e nafta solvente)
e alle soluzioni acquose di acidi.
Va accuratamente evitato il contatto con il cloro attivo libero, ovvero un cloro
ancora vergine che possiede un elevato potere disinfettante e con gli olii insaturi
ed i sali minerali come l’alluminio, il cromo e lo zinco che non devono rimanere
in contatto con la superfi cie elastica, per non comprometterne la resistenza.
L’elasticità delle cinghie utilizzate per questi prodotti è analoga a quelle
utilizzate per i sistemi di sedute per interni, ma consente di collocare i divani
e le poltrone in ambienti esterni senza problemi di sorta. In ogni caso, va
sottolineato che, benché le cinghie abbiano una notevole resistenza, non devono
essere sollecitate con un uso improprio (saltare, dondolare).
La distribuzione delle cinghie è stata calibrata per evitare il ristagno dell’acqua
piovana e favorirne il defl usso. Inoltre le maglie della rete cinghiata sono state
studiate per evitare che si possa rimanere impigliati, ma bisogna evitare azioni
quali per esempio salire con i piedi sopra la parte cinghiata.
I ganci in acciaio inox non richiedono precauzioni particolari se non quella di
evitare di bagnarli con prodotti corrosivi. Per la pulizia delle cinghie si consiglia
l’utilizzo di un detergente neutro e l’asciugatura con un panno morbido. Non
esporre a fonti di calore diretto e non appoggiare corpi incandescenti.
The straps on the sofas are in synthetic rubber and polypropylene specially
treated for UV resistance, and fi nished in dark brown color.
The sofa structure retains its natural elegance even when used without the
cushions.
The straps are also resistant to aliphatic solvents (petroleum, gas, naphtha
solvent) and to water-based acidic compounds. Contact with free active
chlorine (that is: virgin chlorine that possesses extremely high disinfectant
power), and with unsaturated oils and mineral salts like ALUMINIUM,
chrome and zinc, should be prevented, to avoid compromising the strength
of the webbing.
The elasticity of the straps used for these products is similar to that used
in the interior seating systems, but allows for outdoor placement of the
sofas and armchairs without causing problems of any kind. In any case, it’s
important to note that even though the webbing is very strong, it should not
be subjected to inappropriate use (jumping, rocking, swinging).
The arrangement of the straps was calibrated to avoid pooling of rainwater
and to promote drainage. In addition, the weave of the webbing is designed
to prevent entanglement, within reason. Avoid standing on the webbing. We
also advise not using sharp objects.
The stainless steel hooks do not require special attention other than to avoid
contact with corrosive products. Neutral detergent is recommended for
cleaning the webbing, then wipe dry with a soft cloth. Do not expose to direct
heat and do not rest any red-hot items on the products.
Die Riemen der Sofas sind aus synthetischem Kautschuk und Polypropylen
mit der erforderlichen Behandlung, um gegen UV-Strahlen resistent zu sein,
und zwar in Dunkelbraun.
Die Struktur des Sofas besitzt auch ohne die Kissen eine natürlich Eleganz.
Absolut zu vermeiden ist ein Kontakt mit freiem, aktivem Chlor, das
heißt einem noch reinen Chlor, das besonders desinfi zierend wirkt,
sowie mit ungesättigten Ölen, Aluminium, Chrom und Zink, die nicht mit
der elastischen Oberfl äche in Berührung kommen dürfen, um deren
Widerstandsfähigkeit nicht zu gefährden.
Die Elastizität der Gurte ist der für Innensitzsysteme eingesetzten gleich,
erlaubt es aber, die Sofas und Sessel ohne weitere Probleme nach draußen
zu stellen. Auf jeden Fall muss darauf hingewiesen werden, dass die Gurte,
auch wenn sie sehr widerstandsfähig sind, nicht durch unangebrachte
Benutzung (Springen, Schaukeln) beansprucht werden dürfen.
Die Riemen sind sehr ausgewogen verteilt, um eine Stauung von
Regenwasser zu vermeiden und dessen Abfl uss zu begünstigen. Außerdem
sind die Maschen des Gurtenrosts so gearbeitet, dass man nicht darin
hängen bleibt. Natürlich sollte vermieden werden, mit den Füßen auf den
mit Gurten bezogenen Bereich zu steigen. Die Stahlhaken bedürfen keiner
besonderen Vorsichtsmaßnahmen, sie sollten nur nicht mit ätzenden
Mitteln in Berührung kommen.
Um die Gurte zu säubern, sollte ein neutrales Reinigungsmittel benutzt
werden, danach wird mit einem weichen Tuch trocken gerieben. Nicht
direkten Wärmequellen aussetzen und keine heißen Gegenstände absetzen.
Les sangles des canapés sont en caoutchouc synthétique et propylène traité
pour résister aux rayons UV, couleur tête de maure de façon.
La structure du canapé conserve sa naturelle élégance même sans coussins.
Il faut soigneusement éviter le contact avec le chlore actif libre, c’est-à-dire
un chlore encore vierge possédant un pouvoir désinfectant élevé et avec les
huiles insaturées et les sels minéraux comme l’aluminium, le chrome et le
zinc qui ne doivent pas rester en contact avec la surface élastique, afi n de ne
pas en compromettre la résistance.
L’élasticité des sangles est analogue à celle des sangles utilisées pour les
systèmes de sièges d’intérieur, mais permet de mettre les canapés et les
fauteuils à l’extérieur sans problèmes. Il faut en tout cas souligner que,
même si les courroies ont une résistance considérable, elles ne doivent pas
être sollicitées par une utilisation impropre (sauter, se balancer).
La distribution des sangles a été calibrée afi n d’éviter que l’eau de pluie ne
stagne et d’en favoriser l’écoulement. En outre, la trame de l’enchevêtrement
des sangles a été étudiée afi n d’éviter de se prendre dedans ; il faut toutefois
éviter certaines actions telles que par exemple se mettre debout dessus.
Les crochets en acier inox ne requièrent pas de précautions particulières
sauf celle d’éviter de les mouiller avec des produits corrosifs. Pour le
nettoyage des sangles, il est conseillé d’utiliser un détergent neutre et de
les sécher avec un chiffon doux. Ne pas exposer à des sources de chaleur
directe et ne pas appuyer contre des corps incandescents.
346
347