53
Mula si fa riconoscere per l’ampio schienale dove due curiose orecchie si stringono sui fianchi,
svelando un profilo dinamico della sedia. L’imbottitura della scocca diventa parte stessa del
disegno, offrendo un prodotto realizzato con la massima cura, pensato per durare e piacere nel
tempo.
Mula is recognised by its large backrest where two interesting wings hug the sides, revealing the
chair’s dynamic profile. The body’s padding becomes part of the design, offering a product made
with the utmost care, designed to last and to please over time.
Mula se distingue de par son large dossier formant deux curieuses «oreilles» enveloppantes,
qui donnent un profil dynamique à la chaise. Le rembourrage de la coque fait partie intégrante
du dessin de la chaise, en offrant un produit réalisé avec un grand soin et conçu pour durer et
continuer à plaire dans le temps.
Mula ist dank der großen Rückenlehne erkennbar, an der sich zwei eigenartige Ohren seitlich
festhalten und dem Stuhl so ein dynamisches Profil verleihen. Die Wattierung der Sitzschale aus
Polyurethanschaum wird zum Teil des Designs, wodurch ein mit besonderer Sorgfalt hergestelltes
Produkt hergestellt wird, das über den Lauf der Zeit halten und Freude bereiten soll.
Mula se caracteriza por el amplio respaldo en el que dos divertidas orejas se ajustan a los costados,
revelando un perfil dinámico de la silla. El mullido del bastidor se convierte en parte integrante del
diseño, ofreciendo un producto realizado con cuidado máximo, concebido para durar y apreciar
en el tiempo.
52