178
179
Come il filato di un gomitolo, le sottili linee della libreria si avvolgono
ordinatamente intorno alle mensole. Matassa diventa così un
complemento curioso a dal piacevole equilibrio.
Like the yarn from a ball, the fine lines of the bookcase neatly wrap
around the shelves. And so Matassa becomes a curious addition
with a pleasing balance.
Tel le fil d’une pelote, les lignes fines de la bibliothèque s’enroulent
de façon ordonnée autour des étagères. Matassa devient ainsi
un meuble à la fois curieux et agréablement équilibré.
Wie das Garn auf einem Knäuel hüllen sich die zarten Linien des
Bücherregals geordnet um die Bords. Matassa wird so zu einem
interessanten und angenehm ausgeglichenen Einrichtungsgegenstand.
Como el hilado de un ovillo, las líneas finas de la librería se enrollan
de forma ordenada alrededor de los estantes. Matassa se convierte
de esta manera en un elemento curioso con un equilibrio agradable.