I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto. Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra sono da considerarsi normali.
Colour samples are to be considered approximate for each product. Slight color differences between a lot and the other are to be considered normal.
Tessuto Caltagirone - Caltagirone fabric
CLASSE: RIVESTIMENTO
CLASS: COATING
Quando arriva il momento di scegliere il materiale
per rivestire una seduta o un qualsiasi nostro prodot-
to, è importante comprenderne sia le caratteristiche
tecniche che estetiche. Un intreccio vincente si ha
quando prestazione e stile si combinano insieme.
When it is time to choose the material to upholster a
chair or any of our products, it is important to under-
stand both its technical and aesthetic characteristics.
A winning combination occurs when performance
and style are combined.
TIPOLOGIA: TESSUTO CALTAGIRONE
IN PARTNERSHIP CON: TRILOGY TEXTILE
www.trilogytextile.it
Elegante e sofisticato, simbolo di stile nel mondo della
moda femminile e di classe nell'interior design, pur
restando un tessuto naturale molto versatile, Calta-
girone è ideale per abbinamenti poliedrici. ll bouclé è
sicuramente uno dei simboli del design contempora-
neo che impreziosisce con garbo rivestimenti di diva-
ni, sedie e poltrone, dominando la scena con infinita
regalità e classe. Grazie alla sua composizione al 60%
di filati naturali, di cui il 30% di lana pregiata, questo
tessuto è la finitura perfetta per aggiungere un tocco
caldo, rassicurante e senza tempo ad ogni ambiente.
TYPE: CALTAGIRONE FABRIC
IN PARTNERSHIP WITH: TRILOGY TEXTILE
www.trilogytextile.it
Elegant and sophisticated, a symbol of style in the
world of women's fashion and class in interior design,
while remaining a very versatile natural fabric, Calta-
girone is ideal for multifaceted combinations. Bouclé
is certainly one of the symbols of contemporary desi-
gn that gracefully embellishes the coverings of sofas,
chairs, and armchairs, dominating the scene with infi-
nite royalty and class. Thanks to its composition of 60%
natural yarns, of which 30% is fine wool, this fabric is
the perfect finish to add a warm, reassuring, and time-
less touch to any environment.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Una pulizia regolare è importante per prolungare la
durata del rivestimento e mantenerne inalterato l’a-
spetto. Polvere e sporcizia possono usurare il rivesti-
mento.
PULIZIA REGOLARE: aspirare con frequenza, almeno
una volta alla settimana, ad una potenza pari alla metà
del dispositivo in uso, scegliendo un beccuccio liscio,
senza spazzolare.
RIMOZIONE MACCHIE: In caso di macchie lievi pulire
tempestivamente la superfice. Rimuovere i liquidi in
eccesso o le parti dure dello sporco con un panno
pulito, poi procedere sul residuo della macchia con
un panno umido o con una soluzione di detergente
neutro. Smacchiare partendo dal bordo della macchia
muovendosi verso il centro di essa. Risciacquare poi
con acqua. Lasciare asciugare evitando l’esposizione
diretta alla luce del sole.
Non utilizzare candeggina e prodotti a base di cloro.
Questi consigli sono raccomandazioni di pulizia e non
garantiscono una completa rimozione delle macchie.
In caso di macchie di grandi dimensioni, consigliamo
di contattare un operatore specializzato nella pulizia
di prodotti tappezzati. Raccomandiamo di non espor-
re per un tempo prolungato gli articoli rivestiti in tinte
chiare al contatto o allo sfregamento con capi di ab-
bigliamento trattati con coloranti dalla scarsa solidità
di tintura, in quanto i pigmenti di colore potrebbero
penetrare nella superficie del tessuto senza poter più
essere rimossi. Consigliamo di testare sempre il me-
todo di pulizia su una parte nascosta dell’articolo per
verificare la resistenza del colore
CLEANING AND MAINTENANCE
Regular cleaning is important to extend the life of the
coating and keep its appearance unchanged. Dust and
dirt can wear out the coating and damage the fire pro-
tection.
REGULAR CLEANING: vacuum frequently, at least once
a week, at a power equal to half the device in use, cho-
osing a smooth spout, without brushing.
STAIN REMOVAL: in case of slight stains, promptly cle-
an the surface. Remove excess liquids or hard parts of
dirt with a clean cloth, then proceed on the residue of
the stain with a damp cloth or a neutral soap solution.
Remove the stain starting from the edge of the stain
moving towards the center of it, then rinse with water.
Let dry, avoiding direct exposure to sunlight. Do not
use bleach.
These tips are cleaning recommendations and do
not guarantee complete stain removal. In case of
large stains, we recommend contacting an operator
specialized in upholstered products cleaning. We re-
commend to not expose light colored coating for a
prolonged time to garments treated with colors with
poor dyeing fastness, as the color pigments could pe-
netrate the surface of the fabric, without being able to
be removed. We recommend to always test the clea-
ning method on a hidden part of the item to check the
color resistance
PARAMETRI - PARAMETERS
UNITÀ - UNIT
VALORI - VALUES
NORMA - NORM
Peso - Weight
gr/ml
690
Altezza totale - Total height
cm - in
140 - 55
Resistenza all’abrasione - Abrasion resistance (Martindale)
cicli - cycles
30.000
ISO 12947-2
IN PARTNERSHIP CON - IN PARTNERSHIP WITH
COMPOSIZIONE - COMPOSITION
32%WO 27%CO 25%PL 16%LI
RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE
TB 117:2013
BS 5852 PARTE 0-1