110
111
Piano ortopedico
Orthopaedic Support
rete /bed base
Rete élite
Élite Slatted Base
rete /bed base
Pannelli singoli in legno multistrato semi rigido di betulla
con fresature per l’aerazione del materasso.
Questo piano letto costituisce il supporto ideale per una
base più rigida.
Single semi-rigid birch plywood panels
with ventilation slits.
This base is the ideal support for all
the customers looking for a more rigid
mattress support.
Einzelne Durchgehende Einlegeplatte
aus Birkenschichtholz mittlerer Härte mit
Belüftungsschlitzen für die Matratze.
Das ist die beste Wahl für Kunden, die
eine härtere Platte lieber möchten.
Panneaux singles en bois multicouche
de bouleau semi-rigide avec fraisage
pour l’aération du matelas.
Cette base est le support idéal pour les
clients qui recherchent un support plus
rigide.
Paneles individuales en multicapas de
abedul semi-rígido con fresados para
airear al colchón.
Este soporte es el ideal para los clientes
que buscan un sistema más rígido.
Rete in legno di faggio lamellare, singola o doppia, con
sezione perimetrale h. 60x35 mm; le doghe da 36 x 8 mm (25
x 8 mm nell’area spalle) si raccordano 2 a 2 al telaio tramite
giunti flessibili in caucciù che, grazie alla loro eccezionale
orientabilità orizzontale e verticale, consentono un’adattabilità
assoluta all’anatomia del corpo disteso senza produrre alcun
cigolio. Per un maggior comfort durante il riposo l’area spalla
è dotata di speciali porta doghe ad elevato assorbimento.
I volumi delle spalle vengono così accolti in modo naturale
e confortevole. La zona lombare è dotata di regolatori di
rigidità che consentono di personalizzare l’uso del piano letto
in base al proprio peso e alle posizioni di riposo abituali.
• Regolazione di rigidità area lombare
• Area spalle ad elevato assorbimento
Single or double multi-layered beech
wood slatted base with a h. 60x35
mm. cross section frame; the 36 x 8mm
slats (25 x 8 mm in shoulder area) are
joined in pairs to the frame by means of
flexible joints in rubber. Thanks to their
exceptional property of horizontal and
vertical orientation, it allows complete
adaptability to the anatomy of the body
which lies on it with no squeaking and
no noise. In order to increase comfort
while resting, the shoulder zone has
special, high-absorption slat-holders. This
leads to the shoulders being “hugged” in
a natural and comfortable manner. The
lumbar zone is equipped with sliding
stiffness adjustors in order to be able to
customize the slatted base according to
the user’ s weight and sleeping habits.
• Stiffness adjustors in the lumbar area
• High absorption slats-holders in the
shoulder area
Einlegelattenrost aus Buchen-Schichtholz-
Federleisten, Einzel- oder Doppelliege,
mit umlaufender Schichtholz-
rahmenstärke h. 60x35 mm; Die
Latten sind 36 x 8 mm. (25 x 8 mm.
im Schulterbereich) und paarweise
auf flexiblem Kautschuk-Lager fixiert.
Vertikale und horizontale Stützwirkung
der aufliegenden Lattung mit individuell
einstellbarer Beckenpartie für optimale
Lagerung ohne Quietschen. Für einen
höheren Komfort im Schulterbereich
während der Ruhezeit ist diese Zone
mit speziellen Lattenauflagen erhöhter
Flexibilität ausgestattet. Die Schulter
sind daher natürlich und komfortabel
aufgenommen. Im Hüftbereich kann
das Härtegrad eingestellt werden,
um die richtige Stützwirkung je nach
Körpergewicht und Ruheposition zu
garantieren.
• Härteverstellung für den Hüftbereich
• Schulterbereich mit hoher Absenkung
Sommier à lattes en bois de bouleau
multicouche, single ou double, avec
section perimétrique h. 60x35 mm; les
lattes de 36 x 8 mm (25 x 8 mm dans
la section des épaules) se raccordent
2 à 2 au châssis par des embouts
flexibles en caoutchouc qui, grâce à
leur exceptionnelle orientabilité soit en
horizontale soit en verticale, permettent
une adaptabilité absolue à l’anatomie
du corps allongé sans produire aucun
grincement. Pour plus de confort pendant
le repos, la section des épaules est
équipée de support-lattes spéciaux à haut
absorbement. Les volumes des épaules
sont ainsi accueillis d’une façon naturelle
et confortable. La section lombaire est
équipée avec des curseurs de réglage de
rigidité qui permettent de personnaliser
l’utilisation de la base du lit selon le poids
et les positions habituelles de repos.
• Régulation de rigidité de la section
lombaire
• Section épaules à haute absorbement
Somier de láminas en multicapas
laminares de haya, individual o doble,
con sección del marco perimétrico de
h. 60 x 35 mm.; las láminas de 36 x 8
mm (25 x 8 mm en la zona espaldas)
se juntan 2 a 2 al marco perimétrico
a través de soportes flexibles de
caucho que gracias a sus excepcional
posibilidad de orientarse en vertical
y horizontal permiten adaptarse a la
anatomía del cuerpo acostado sin
producir ningún chirrido. Para un mejor
confort durante el descanso la zona de
la espalda está equipada de soportes
para las láminas a elevada posición.
La espalda de una forma natural y
confortable. La zona lumbar está
equipada de reguladores de rigidez que
permiten personalizar el uso del somier
según su propio peso y posiciones de
descanso habituales.
• Regulación de rigidez en la zona
lumbar
• Zona espalda en elevada posición