Una Donna di temperamento flemmatico o incline
alla filosofia, avrebbe scelto tra la collezione di
volumi un romanzo di turgida prosa, immergendosi
in una lettura anestetizzante. Non così Lei, quel
giorno. Assecondando la sua identità, si sedette allo
scrittoio. Un lavoro sapiente aveva saputo aprire
profonde scanalature sulle superficie del legno,
intuendo ed accompagnando le vene del nobile noce.
La bianca boiserie, con i sui ricercati inserti in
tessuto e fregi floreali in foglia oro, era la Custode
dei suoi album di fotografie.
Pensò che il più fascinoso e struggente traguardo
si raggiungeva assecondando le inclinazioni naturali.
A Woman with phlegmatic temper or inclined to
philosophy would have chosen a prose novel among
the collection of books, immersing herself in an
anaesthetizing reading. Not her, not that day.
Going along with herself, she sat at the writing desk.
An expert work had known how to open up deep
grooves on the wood surface, guessing and following
the lines of the walnut. The chestnut display cabinets
stood symmetrical on the wall, silent Guardians of
her photo albums.
She thought that the most fascinating and distressing
goal could be reached by following the natural
propensities.
Mucha
Studio
85