pag 17
L’alternarsi di spazi pieni e vuoti, di ante a pannello e all’inglesina crea un ritmo leggero anche
sulla parete più grande, arredata con spalle a terra e in appoggio su basi sporgenti. Al ritorno dai
viaggi quotidiani, dalle esplorazioni di ciò che ci appassiona o dalle avventure più straordinarie
c’è il posto per accogliere e custodire oggetti e memorie, le opere uniche dell’arte di vivere il
proprio tempo. E nei momenti dedicati al riposo, la visione di un film o l’ascolto della musica trova
la dimensione più comoda con la zona riservata a televisione e hi-fi. L’equilibrio delle funzioni
diventa l’armonia formale della composizione.
The contrast of empty and filled spaces, panel doors and Georgian-style glass creates subtle
rhythm even with larger wall spaces, furnished with fixed side panels or mounted to protruding
bases. Upon returning home from daily travels, from explorations for those keen on such
discoveries or from the most extraordinary adventures, there is room to house and protect
objects and memories, the unique reminders of these experiences. During moments dedicated
to rest, when watching a film or listening to music, it is convenient with a special area reserved for
the television and Hi-Fi. The balance of functions assumes formal harmony of the composition.
MURANO
collection MU453
L’EQUILIBRIO
porta l’armonia nella curiosità un po’ nomade,
un po’ eclettica delle passioni
Balance provides harmony to changing quirks,
slightly eclectic passions
pag 16
pag 17