TERRE DA SCOPRIRE
L’arredo del salotto è per certi versi un continente inesplorato, spesso lasciato alle solite scelte
come le mete di un percorso estetico che si ripete. Giriamo pagina come se girassimo un
mappamondo e lasciamoci guidare dalla fantasia verso forme nuove che non devono per forza
sconvolgere le abitudini, ma arricchirle con un nuovo punto di vista. Quello di Murano è un
orizzonte ampio dove il dialogo è sempre aperto, dove moderno e classico sono categorie non
impegnative, dove l’atmosfera è sempre personale perché è il frutto della storia di chi la vive.
The living room furniture arrangement, on some continents remains unexplored and is often left
down to traditional selections, an aesthetic course which continuously repeats itself. We flick
through pages as we would a world map and we allow our imagination to devise new forms
which do not necessarily have to upset customs, instead, enrich them with new points of view.
Murano has a wide outlook where there is always room for dialogue, where modern and classic
are not binding categories, where the atmosphere is always personal as it represents the history
of those that live in it.
nell’incontro della materia,
nella linea essenziale della forma
Lands to be discovered where the materials,
the essential lines of the form meet
pag 25
pag 24