— 298 —
— 299 —
Radiatori scaldasalviette elettrici e misti
Le resistenze non possono essere collegate
elettricamente se non opportunamente inserite
nel pezzo circondate da liquido; in caso
contrario esse possono portare a temperature
pericolose e rese inservibili dall’intervento di
un termo fusibile interno. Questo comporta
che non potranno essere sostituite in garanzia.
Negli articoli elettrici e misti le resistenze
debbono sempre essere poste nella parte
bassa del radiatore. Gli scaldasalviette elettrici
vengono consegnati completi, riempiti con
liquido glicole antigelo (resistente fino a
-30°C), sigillati e con la resistenza montata
nella parte frontale destra. Occorrerà quindi
semplicemente installare lo scaldasalviette al
muro con gli attacchi in dotazione e provvedere
alla connessione elettrica per ottenere il
riscaldamento. Ricordiamo che l’installatore è
il solo responsabile del rispetto delle norme di
installazione vigenti nel paese in cui opera. Per
ottenere il riscaldamento occorrerà inserire la
spina nella presa elettrica, oppure collegare i fili
del box interruttore.
Scaldasalviette combinati acqua-elettrico
L’installatore dovrà provvedere al montaggio
ed al raccordo idraulico con l’impianto di
riscaldamento, ed alle connessioni elettriche
secondo lo schema indicato nella tabella delle
Norme CEI. L’utilizzatore potrà usufruire del
riscaldamento termico, quando la caldaia è
accesa; potrà poi riscaldare lo scaldasalviette
tramite la resistenza elettrica quando la
caldaia è spenta. Col riscaldamento elettrico
accertarsi della presenza dell’acqua all’interno
dell’impianto. Chiudere la valvola idraulica, per
evitare di disperdere il calore nell’impianto ed
occorrerà assolutamente lasciare il detentore
normalmente aperto, per evitare pericolose
sovrapressioni in fase di riscaldamento che
potrebbero portare alla rottura del radiatore
stesso.
Resistenze elettriche
Grado di protezione (vedi tabella resistenze
a pag.296-297). Dotata di un cavo elettrico
con spina Schuko lungo 1200mm oppure box
interruttore con pulsante acceso/spento. La
resistenza è anche dotata di un termostato
interno che mantiene la temperatura dello
scaldasalviette impostata stabilmente sulla
massima potenza elettrica prestabilita. (vedi
tabella resistenze a pag.296-297).
In funzione del grado di protezione IP indicato
sulla resistenza, il radiatore elettrico sarà
installato unicamente sotto la responsabilità
dell’installatore, in una zona compatibile con le
normative in vigore nel paese in cui si opera.
Un’installazione in una zona errata potrà portare
a conseguenze di utilizzo la cui responsabilità,
ovviamente, non potrà ricadere sulla Margaroli
srl. L’installatore dovrà inoltre rispettare, pena il
decadimento della garanzia, le norme generali
per scaldasalviette elettrici e misti contenute
nella confezione.
NOTE: CL1 standard, a richiesta CL2
Electric and dual energy (combi) towel heaters
The heating elements cannot be electrically
connected unless they are suitably fitted in the
unit surrounded by liquid, otherwise they could
lead to dangerously high temperatures, in which
case they are disabled by a built-in thermal fuse
and cannot be replaced under guarantee. In
the electric and dual energy units the heating
elements must always be installed at the bottom
of the radiator. The electric towel heater radiators
are supplied complete, filled with antifreeze glycol
liquid (resistant up to -30°C), sealed and with the
heating element installed in the front right-hand
part. All you have to do therefore is to mount the
electric towel heater radiator on the wall using
the brackets supplied and electrically to connect
it so that it can start heating. We would like to
remind you that the installer is the only person
responsible for ensuring that current installation
regulations in force in the country of installation
are observed in full. To heat the radiator up simply
put the plug in the electrical PLUG or connect the
wires of the box switch.
Dual energy (combi) towel heaters
The installer shall install the system and plumb
it into the heating system and shall complete the
electrical connections, following the instruction
given by the CEI norms. The user may exploit the
thermal heating system when the boiler is on and
then heat the radiator by means of the electric
heating element when the boiler is off. When
the radiator is electrically heated ensure there is
always plenty of water in the system. Shut-off the
hydraulic valve to avoid loosing the heat in the
system. The holder must be normally left open
to avoid dangerous over-pressures during the
heating phase, which could damage the radiator.
Electric resistances
Protection rating (see electric resistance table at
page 296-297). Equipped with a 1200mm long
electric cable and Schuko plug or with on/ off
box switch. The resistance is also equipped with
an internal thermostat that holds the setting of
the towel heater radiator temperature and keep it
constant at the maximum electric power available.
(see electric resistance table at page 296-297).
Based on the IP protection rating indicated on
the heating element, the electric radiator will be
installed exclusively under the sole responsibility of
the installer in a place compatible with regulations
currently in force in the country of installation. The
installation of the system in an incompatible place
could lead to operational consequences for which
Margaroli srl obviously cannot be considered
responsible. The installer must also observe the
general instructions for electric and dual energy
towel heating systems included in the pack,
penalty the annulment of the guarantee.
NOTE: standard CL1, on request cl2
�лектрические и комбинированные
полотен�есу�ители
�лектрический нагревательный элемент нельзя
подключать к сети, если он не поме�ен в
заполненный жидкостью элемент, в противном
случае это может привести к опасному
повышению температуры и его дезактивации
встроенным тепловым предохранителем. �то
означает, что в данном случае он не может
быть заменен по гарантии. �лектрический
нагревательный элемент в электрических и
комбинированных версиях полотенцесушителей
всегда должен быть поме�ен в их нижней части.
Поставляемые электрические полотенцесушители
заполнены незамерзаю�ей жидкостью на основе
гликоля (порог замерзания -30� C), герметично
закрыты и укомплектованы электрическим
нагревательным элементом, установленным
в передней части справа. Соответственно,
достаточно выполнить настенный монтаж
полотенцесушителя посредством входя�его в
комплект набора крепежей и подключить его к
электрической сети. Напомним, что установ�ик
несет полную ответственность за соблюдение
норм, действую�их в стране, где происходит
установка. Для нагрева полотенцесушителя
необходимо включить его в розетку или
подсоединить провода коробки выключателя.
Комбинированные полотен�есу�ители
Установ�ик должен произвести монтаж,
подключение к системе отопления и электричеству
согласно таблице норм Итальянского
электротехнического комитета (C��). Пользователь
может эксплуатировать полотенцесушитель как
в режиме теплового нагрева посредством котла,
если он включен, либо нагревать его при помо�и
электрического нагревательного элемента, если
котел выключен. При электрическом нагреве
убедиться, что в системе присутствует жидкость.
Закрыть запорный вентиль, чтобы избежать
теплопотерь, при этом запорный клапан должен
оставаться открытым, чтобы избежать избыточного
давления во время фазы нагрева, которое может
повредить сам радиатор.
�лектрический на�ревательный �лемент
Степень за�иты (см. таблицу на стр. 2��-2��).
В комплекте с кабелем и евро вилкой длиной
1200мм или с коробкой выключателя с кнопкой
вкл./ выкл. �лектрический нагревательный
элемент осна�ен также встроенным термостатом,
обеспечиваю�им постоянную температуру
полотенцесушителя на основе поддержания
максимальной мо�ности установленного
нагревателя. (см. таблицу на стр. 2��-2��).
В зависимости от степени за�иты ��
электрического нагревательного элемента,
установка электрического радиатора должна
быть произведена специалистом, который несет
за нее полную ответственность, только в местах,
предусмотренных действую�ими нормами
страны, где он устанавливается. Установка
в запре�енных местах может привести к
неверному использованию, в результате чего
M�������� ��� не несет никакой ответственности.
Установ�ик должен также соблюдать об�ие
правила, касаю�иеся электрических и
комбинированных полотенцесушителей, которые
поставляются в комплекте, и несоблюдение
которых ведет к аннулированию гарантии.
�Р����АН��: стандартно К�АСС �� под
�ака� К�АСС �
Resistenze
Electric elements
������������� �������������� ��������