ettore
2
3
The Magis mule
Because it’s humble, it’s not conceited, it do-
esn’t show off, because it’s a tireless worker,
because it never gives up, when it falls it picks
itself up, because it doesn’t look for the easy
way out, because it loves a challenge, becau-
se it’s innately, intensely curious and therefore
continuously explores new paths.
Precisely, perfectly in line with Magis’s essen-
ce, courage and spirit, which is why a mule has
for years been the emblem of our company.
That mule has a name: Ettore (Hector), like the
Homeric hero, the invincible warrior that only a
demigod could defeat.
e t t o r e
Il mulo di Magis
Perché è umile, non è vanesio, non si dà arie,
perché è un instancabile lavoratore, perché non
molla mai, quando cade sa rialzarsi, perché non
cerca facili scorciatoie, perché ama le salite,
perché vi è in lui un’innata, spiccata curiosità
che lo porta a esplorare in continuazione nuove
strade.
Una corrispondenza precisa e perfetta con l’es-
senza, la tempra e lo spirito di Magis ed è per
questo che il mulo da anni è assurto a emblema
della nostra azienda.
Il mulo ha un nome: Ettore, come l’eroe omeri-
co, invincibile guerriero che solo un semideo è
riuscito a sconfiggere.
Le mulet de Magis
Parce qu’il est humble, il n’est pas vaniteux
il ne crâne pas, parce que c’est un travailleur
infatigable, parce qu’il ne lâche jamais prise,
quand il tombe il sait se relever, parce qu’il ne
cherche pas d’échappatoires, parce qu’il aime
les montées, parce qu’il y a en lui une curiosité
innée et marquée qui le conduit à explorer en
permanence de nouvelles voies.
Une correspondance précise et parfaite avec
l’essence, le courage et l’esprit de Magis et
c’est pour cela que le mulet est depuis des an-
nées l’emblème de notre entreprise.
Le mulet a un nom : Ettore (Hector), comme le
héros d’Homère, guerrier invincible que seul un
demi-dieu est parvenu à battre.
it
en
fr
Das Maultier von Magis
Weil es demütig ist, nicht eitel, sich nicht au-
fspielt, weil es ein unermüdlicher Arbeiter ist,
weil es nie aufgibt, wenn es niederfällt, steht es
wieder auf, weil es nie die leichte Abkürzung
sucht, weil es steile Pfade liebt, weil die ange-
borene, große Neugierde es dazu treibt, immer
neue Wege zu erforschen.
Das entspricht genau dem Naturell, der Ve-
ranlagung und dem Charakter von Magis. De-
shalb haben wir das Maultier schon lange zum
Maskottchen unseres Hauses erhoben.
Das Maultier hat einen Namen: Ettore (Hektor),
wie Homers heroischer, unbesiegbarer Krieger,
den erst der Sohn einer Göttin bezwingen kon-
nte.
��������
����������������������
���������������������
������������ ����������
��
��������������������
�������������
�����������������������
���������������������
���
����������������������
���������������������
��
El mulo de Magis
Porque es humilde, no es vanidoso, no es ja-
ctancioso, porque es un trabajador incansable,
porque nunca se da por vencido, cuando cae,
sabe levantarse, porque no busca atajos fácil-
es, porque ama las subidas, porque posee una
curiosidad natural e irresistible que lo lleva a
explorar continuamente nuevos caminos.
Una correspondencia precisa y perfecta con
la esencia, el temperamento y el espíritu de
Magis, y es por esto que, desde hace años, el
mulo es el emblema de nuestra empresa.
El mulo tiene un nombre: Ettore (Héctor), como
el héroe homérico, guerrero indomable que
solo un semidiós pudo vencer.
������
������
��������
����������
��������
�����������������
���������
��������������
�����������
����������
��������������������
����
��������������
�������������������� ����
�����������
de
zh
es
ja