tapetes|alfombras|tapis|rugs
MANUTENÇÃO | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN | MAINTENANCE
Prevenir é o melhor
Coloque um capacho em frente à porta de casa para prevenir a entrada
de sujidade de fora que possa entranhar no seu tapete/alcatifa. Tenha
também em mente que num tapete escuro não se notará tanto a
sujidade e manchas como num tapete claro.
Manutenção diária
Um programa de manutenção sistemática será suficiente para prolongar
a vida útil da sua alcatifa. A base da manutenção dos seus tapetes/
alcatifas é a aspiração.
Aspire regularmente
Para preservar a beleza dos seus tapetes por muito tempo,
recomendamos que aspire toda a sua área, pelo menos, duas vezes por
semana . Marcas e manchas de sujidade ligeiras, podem ser removidas
com um produto de limpeza para tapetes. Leia as instruções de
utilização com cuidado e trate sempre as manchas tão rapidamente
quanto possível.
Limpeza em profundidade
A limpeza profissional é ideal para tapetes/ alcatifas porque toda a
sujidade pode ser efetivamente removida.
Prevention is better
Place mats in front of the house door to trap the dirt. This will stop
outside dirt from getting onto your carpet. Also bear in mind that a
dark carpet won’t show dirt and stains as much as a light carpet will.
Vacuum regularly
To preserve your carpets beauty and appearance for a long time, we
recommend that you vacuum the whole carpet area at least twice a
week.
Slight dirty marks and stains can best be removed with a carpet clean-
ing product. Read the instructions for use carefully and always treat
stains as quickly as possible.
Factory cleaning
Professional factory cleaning is ideal for rugs and carpet squares be-
cause all the dirt can be effectively removed.
Lo mejor es prevenir
Coloque un felpudo delante de la puerta de entrada para evitar que la
suciedad exterior llegue a la alfombra. Tenga también en cuenta que
una alfombra oscura no mostrará la suciedad y las manchas tanto como
una alfombra clara.
Mantenimiento diario
Un programa de mantenimiento sistemático bastará para prolongar la
vida de su alfombra. La base del mantenimiento de sus alfombras es
pasar la aspiradora.
Aspire con regularidad
Para conservar la belleza de sus alfombras por mucho tiempo, le
recomendamos que aspire toda la superficie al menos dos veces por se-
mana. Las marcas de suciedad ligeras y las manchas pueden eliminarse
con un limpiador de alfombras. Lea atentamente las instrucciones y
trate siempre las manchas lo antes posible.
Limpieza a fondo
La limpieza profesional es ideal para las alfombras/moquetas porque
permite eliminar eficazmente toda la suciedad.
Il vaut mieux prévenir
Placer un paillasson à l’entrée de votre porte pour retenir et éliminer
les saletés et ainsi préserver votre tapis des saletés incrustées. Te-
nir également en compte que dans un tapis de couleur plus foncé, la
saleté et les taches seront moins visibles que dans un tapis plus clair.
Aspirer régulièrement
Pour préserver la beauté de vos tapis pendant longtemps, nous vous
conseillons de l’aspirer intégralement au moins deux fois par semaine.
Les marques et les taches de salissures légères peuvent être sup-
primées avec un produit de nettoyage de tapis et ne pas oublier de
traiter les taches le plus rapidement possible. Bien lire les instructions
d’utilisation du produit de nettoyage ainsi que les symboles d’entre-
tien indiqués dans l’étiquette qui se trouve sous le tapis.
Nettoyage en profondeur
Un nettoyage professionnel est la solution idéale pour vos tapis et mo-
quettes car toutes salissures seront efficacement enlevées.
Foram feitos todos os esforços para mostrar com a maior precisão possível as cores e texturas
dos nossos produtos no catálogo e no site. No entanto, a perceção das cores é afetada por
diversos fatores, entre eles a sensibilidade individual, o ambiente de captura de imagem e
processo de impressão ou a calibração do seu ecrã.
Devido à natureza dos produtos comercializados (têxteis), todas as medidas têm uma
tolerância de ± 5%
Tous les efforts ont été faits pour présenter les couleurs et les textures de nos produits
dans le catalogue et sur le site web aussi fidèlement que possible. Cependant, la perception
des couleurs est affectée par plusieurs facteurs, notamment la sensibilité individuelle,
l'environnement de capture de l'image et le processus d'impression ou l'étalonnage de votre
écran.
En raison de la nature des produits vendus (textiles), toutes les mesures ont une tolérance
de ± 5%.
Every effort has been made to display the colors and textures of our products in the catalog
and on the website as accurately as possible. However, color perception is affected by several
aspects, suc as individual sensitivity, the environment involving the image capture and
printing process, or the calibration of your screen.
Due to the nature of the products sold (textiles), all measurements have a tolerance of ± 5%.
Se ha hecho todo lo posible para enseñar los colores y las texturas de nuestros productos en el
catálogo y en la página web con el máximo de precisión posible. Sin embargo, la percepción
del color se ve afectada por varios factores como la sensibilidad individual, el entorno de
captura de imagen y el proceso de impresión o la calibración de su pantalla.
Debido a la naturaleza de los productos vendidos (textiles), todas las medidas tienen una
tolerancia de ± 5%.
CATÁLOGO|CATALOGUE
6
7