Designers
FOSTER +
PARTNERS
DOT, EVA/EVE, FLO, TIA
ANIMA
JEAN-MICHEL
WILMOTTE
Foster + Partners is an
architectural and industrial
design firm based in London.
Art, craftsmanship and the
science of making defines
the work of the Industrial
Design team, which develops
products by collaborating with
manufacturers around the
world. Combining precision,
holistic thinking, engineering
and craftsmanship, their
products enrich architecture,
urban spaces and everyday life.
Foster + Partners è uno studio
di architettura e di industrial
design con sede a Londra.
L’arte, l’artigianato e la scienza
del fare caratterizzano
il lavoro del team di Industrial
Design che sviluppa prodotti
collaborando con produttori
di tutto il mondo. Combinando
precisione, pensiero olistico,
ingegneria e artigianato,
i loro prodotti arricchiscono
l’architettura, gli spazi urbani
e la vita quotidiana.
Jean-Michel Wilmotte is an
architect, urban planner and
designer, and has been a
member of the French Academy
since 2015. He founded
the Wilmotte & Associés
architecture firm in 1975. From
Dallas to Seoul, via Moscow,
Dakar and Sao Paulo, today
Jean-Michel Wilmotte leads
a global team of 270 experts,
renowned for blending heritage
and innovation across iconic
projects in over 30 countries.
Jean-Michel Wilmotte è un
architetto, urbanista e designer,
membro dell’Accademia
Francese dal 2015. Ha fondato
lo studio di architettura
Wilmotte & Associés nel 1975.
Da Dallas a Seoul, passando
per Mosca, Dakar e San Paolo,
oggi Jean-Michel Wilmotte
è a capo di un team globale
di 270 esperti, rinomati per
la loro capacità di coniugare
tradizione e innovazione in
progetti iconici in oltre 30 Paesi.
PERDUE
RICCARDO
MARCUZZO
Riccardo Marcuzzo, born in
1992, is a Milan-based designer.
After graduating from the IED
in Milan with a “Compasso d’Oro
Targa Giovani” mention for his
thesis project, he opened a
product/graphic design studio
and a communication company.
His design is simple yet
impactful. The goal is to create
interaction with the user:
a direct contact, a connection,
an almost playful experience
that leaves a lasting impression.
Riccardo Marcuzzo, classe
1992, è un designer milanese.
Dopo la laurea allo IED
di Milano con menzione
“Compasso d’Oro Targa
Giovani” per il progetto di tesi,
apre uno studio di product/
graphic design e una società di
comunicazione. Il suo design è
semplice e d’impatto. L’obiettivo
è quello di creare interazione
con l’utente, un contatto diretto,
un legame, un’esperienza quasi
ludica che lascia un ricordo.
AETHER
AATISMO
AATISMO is a Tokyo-based
collective formed by Keita
Ebidzuka (architect and
designer), Daiki Nakamori
(industrial designer) and Eriko
Masunaga (architect).
They work across disciplines
on the themes of the fusion
of art and technology,
primordial and future,
and wild and scientific thinking.
AATISMO è un collettivo
con sede a Tokyo formato
da Keita Ebidzuka (architetto
e designer), Daiki Nakamori
(industrial designer)
ed Eriko Masunaga (architetto).
Lavorano in modo trasversale
sui temi della fusione tra arte
e tecnologia, primordialità
e futuro, pensiero scientifico
e sperimentale.
PERLA. OPUS
WALTER
MONICI
Architect, designer and
lecturer in art history and
design, Walter Monici has
gained substantial recognition
in the world of luminaire
design through his extensive
collaboration with Lumina, with
whom he has realised many
successful projects over the
years, such as Opus, Tangram,
Perla, Zelig and Marlene.
Architetto, designer e docente
di storia dell’arte e disegno,
Walter Monici ha ottenuto
un notevole riconoscimento
nel mondo del design degli
apparecchi di illuminazione
grazie alla sua collaborazione
con Lumina con cui negli anni
ha realizzato molti progetti
di successo come Opus,
Tangram, Perla, Zelig
e Marlene.
MATRIX, NAOMI
YAACOV
KAUFMAN
He lived in Poland until 1957
and then moved to Israel.
After graduating from
the Bat-Yam Institute of Art,
he became a professor of
industrial design at the Bezalel
Academy of Art and Design.
An industrial designer
specializing in the fields
of lighting and furniture,
he has realized projects in
collaboration with Lumina,
Tecno, Arflex, Porro and
many others.
Vive in Polonia fino al 1957
per poi trasferirsi in Israele.
Dopo la laurea al Bat-Yam
Institute of Art diventa
professore di disegno
industriale alla Bezalel
Academy of Art
and Design. Industrial
Designer specializzato
nei campi dell’illuminazione e
dell’arredamento, ha realizzato
progetti in collaborazione
con Lumina, Tecno, Arflex,
Porro e tanti altri.
GALILEO, LIMBUS
EMANUELE
RICCI
Thanks to his studies in the
field of botany, entomology,
optics and technology scouting,
he is able to decode and
transfer in his projects many
phenomena of the natural
world. He has developed his
own language, where the
modulation of light by forms
and technical research play
an important role.
Grazie ai suoi studi nel
campo della botanica,
dell’entomologia, dell’ottica
e dello scouting tecnologico,
è in grado di decodificare e
trasferire nei suoi progetti molti
fenomeni del mondo naturale.
Ha sviluppato un proprio
linguaggio, dove
la modulazione della luce
da parte delle forme e
la ricerca tecnica giocano
un ruolo fondamentale.
MOOVE
FRANCESCO
BRAMBILLA
Born in Milan in 1940,
Francesco Brambilla has
always been involved in
electronic area. The design
of the Moove lamp arose from
the need to be able to suspend
a light source in the centre
of a room, which, thanks to
a rotating arm, could be mobile
and capable of illuminating
the various spaces.
Nato a Milano nel 1940,
Francesco Brambilla si è
sempre occupato di elettronica.
Il progetto della lampada
Moove é nata dall’esigenza
di poter sospendere al centro
di una stanza una sorgente
luminosa che, grazie ad
un braccio rotante, potesse
essere mobile e in grado
di poter illuminare i vari
spazi dell’ambiente.
19
18
INDEX