Acoustic
specifications
DIADE
13
LUCEPLAN ACOUSTICAL SOLUTIONS
12
EN Background noise – particularly modern buildings – can
often become uncomfortably loud, due to the predominance
of sound-reflecting materials. The design of the room (shape,
furnishings, surface finishes, etc.) influences the extent to
which the sound level decreases in relation to distance.
An unfurnished room with sound reflective surfaces, such as
a church, is perceived as being more reverberant than a
well-furnished living room. The materials used in Diade provide
sound absorption and prevent acoustic overlap, particularly
in the case of human voice, which lies in the frequency range
between 200 and over 3000 hertz (Hz). In this area the lamp
achieves its best results thanks to its structure, which makes
the sound waves “bounce” inside it. A conversation taking
place immediately below the lamp Diade benefits from a high
level of speech clarity, and general comfort is guaranteed.
IT I rumori di sottofondo, soprattutto nelle architetture contem-
poranee, possono essere molto fastidiosi a causa della predomi-
nanza di materiali e superfici che riflettono i suoni.
La progettazione degli ambienti (forme, arredi, finiture delle super-
fici, ecc.) influenza la misura in cui il livello acustico decresce in rap-
porto alla distanza. Un locale non arredato e con superfici di scarso
assorbimento acustico, come ad esempio una chiesa, viene per-
cepito con maggior riverbero rispetto a un ambiente arredato.
I materiali utilizzati per le lampade Diade garantiscono un elevato
assorbimento acustico e diminuiscono il rimbombo sonoro, in par-
ticolare collegato alla voce umana che ha un range di frequenza
che varia tra 200 e 3000 Herts (Hz). In questo range le lampade
Diade sono molto efficaci grazie alla loro struttura che cattura
le onde sonore. Le sospensioni Diade producono una elevata
chiarezza del parlato e generano un comfort acustico diffuso.
DE Hintergrundlärm, insbesondere in modernen, funktionalen
Gebäudebereichen, kann aufgrund der Schallreflektion durch die
erwendeten Materialen häufig unangenehm laut sein. Der Rau-
mentwurf (seine Form, die Ausstattung, die Art der Oberflächen
usw.) hat Einfluss darauf, ab welcher Entfernung der Lärmpegel
geringer wird. Ein leerer Raum mit harten Flächen, beispielsweise
eine Kirche, wird als stärker hallend wahrgenommen als ein gut
eingerichtetes Wohnzimmer. Die Materialien, aus denen Diade
besteht, sorgen für Schallabsorption und Überschneidung der
Schallwellen, insbesondere der menschlichen Stimme, die in ei-
nem Frequenzbereich zwischen 200 bis etwas mehr als 3000
Hertz (Hz) liegt. Ihre beste Leistung erzielt die Lampe dank ihrer
Struktur, an der die Schallwellen innen abprallen, in diesem Be-
reich. Gespräche, die direkt unter der Lampe Diade stattfinden,
zeichnen sich durch die gute Sprachverständlichkeit und allge-
meinen Hörkomfort aus.
FR Les bruits de fond, surtout dans les architectures contempo-
raines, peuvent résulter très gênantes à cause de l'abondance
de matériaux et de superficies sur lesquels les sons rebondissent.
La conception des locaux (les formes, la décoration, les finitions
des surfaces, etc.) influe sur la décroissance du niveau acous-
tique par rapport à la distance. Un local presque vide et avec des
superficies qui absorbent peu les sons, comme par exemple
une église, fonctionnera plus comme caisse de résonance qu'un
espace meublé et décoré. Les matériaux utilisés pour les lampes
Diade garantissent une absorption acoustique élevée et limitent
le résonnement sonore, en particulier celui qui est généré par
la voix humaine dont la fréquence varie de 200 à 3000 Hertz (Hz).
Pour cet écart de fréquence, les lampes Diade sont particulière-
ment efficaces grâce à leur structure qui capture les ondes so-
nores. Les suspensions Diade confèrent une clarté élevée aux
conversations et génèrent un confort acoustique diffus.
ES Los ruidos de fondo, sobre todo en la arquitectura contempo-
ránea, pueden ser muy molestos a causa del predominio de ma-
teriales y superficies que reflejan los sonidos. La planificación de
los ambientes (formas, decoraciones, acabados de las superfi-
cies, etc.) influye en la medida en que el nivel acústico decrece en
relación a la distancia. En un local no decorado y con superficies
de escasa absorción acústica, como por ejemplo una iglesia, se
percibe una mayor reverberación que en un ambiente decorado.
Los materiales utilizados para las lámparas Diade garantizan una
elevada absorción acústica y disminuyen la resonancia sonora,
en especial en relación con la voz humana, que tiene un rango de
frecuencias que varía entre los 200 y los 3.000 Hz. En este rango,
las lámparas Diade son muy eficaces gracias a su estructura,
que captura las ondas sonoras. Las suspensiones Silenzio pro-
ducen una elevada claridad del habla y generan una comodidad
acústica difusa.
Sound Absorption of Diade 120 cm
based on test results in compliance
with EN ISO 335:2003
“measurement of sound
absorption in a reverberation room”.
2.8
2.6
2.4
2.2
2.0
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
2.8
2.6
2.4
2.2
2.0
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
Equivalent absorption per unit (m2)
Equivalent absorption per unit (m2)
125
125
250
250
500
500
1000
1000
2000
2000
4000
4000
Horizontal configuration
Vertical configuration
Frequency (Hz)
Frequency (Hz)
Diade 120 cm
Diade 120 cm