Copa
Soleil
Art. 0218
Mesita Copa
Small table Copa
50x50x50
Art. 0218.1
Mesita Copa
Small table Copa
50x50x50
Art. 0226
Mesita Soleil
Small table Soleil
45x45x41
Art. 0225
Mesita Soleil
Small table Soleil
41x41x46
Art. 0218.2
Mesita Copa
Small table Copa
50x50x50
Art. 0217
Mesita Copa
Small table Copa
60x60x45
Como si se tratase de setas disemi-
nadas en el campo. Cogimos la idea
de esa infatigable afición micológica
de nuestra tierra, como también de
los fríos y húmedos amaneceres que
albergan estos manjares.
Consigue un efecto sorprendente y
diviértete combinando estilos. ¿Por
qué ampararse en el gregarismo
más despótico, en lugar de dar rien-
da suelta a nuestras ensoñaciones?
As if it were mushrooms scattered
in the field. We got the idea from
that indefatigable mycological
hobby of our land, but also in the
cold and humid dawns that hou-
se these delicacies.
Come se fossero funghi sparsi
nel campo. L’idea ci è venuta da
quell’instancabile hobby micolo-
gico della nostra terra, ma anche
dalle albe fredde e umide che os-
pitano queste prelibatezze.
Get
a
surprising
effect
and
have fun combining styles. Why
take refuge in the most despo-
tic gregariousness, instead of gi-
ving
free
rein
to
our
dreams?
Ottieni un effetto sorprendente e
divertiti a combinare gli stili. Per-
ché rifugiarsi nella gregarità più
dispotica, invece di dare libero
sfogo ai nostri sogni?
168
169