71
26.
Zazie
Zazie
Da qualche settimana si era accorta che i sogni
di quella paziente erano invenzioni belle e buone.
Certo, anche un’invenzione può essere interessante dal punto
di vista analitico. Ma qui c’era qualcosa che non tornava.
La ragazza, ormai, stava benissimo, e si stava ingegnando
di trovare pretesti per continuare a frequentare lo studio.
Avrebbe dovuto parlarne con il suo supervisore, ma non si
decideva. Di solito lo consultava per casi complessi, vicende
di transfert e controtransfert. Ma qui... Quella aveva smesso
di ascoltarla. A volte, perfino, si appisolava! Si sentiva
disorientata, perfino un po’ beffata, da quella mancanza
di considerazione per il suo ruolo.
Alla fine, un pomeriggio, si decise: «Lei è guarita, Zazie.
È decisamente ora di salutarsi».
«Peccato,» rispose, sorniona, la ragazza. «Questa chaise
longue è la cosa più meravigliosa su cui mi sia mai capitato
di sedermi».
For several weeks now, it had become clear to her
that her patient’s dreams were complete inventions.
No doubt, even invented dreams can have a certain interest,
analytically speaking. But there was something odd about
it all. The young woman was doing just fine by this point,
and yet she seemed to be coming up with excuses to go on
with her therapy sessions. She knew that she ought to have
discussed it with her supervisor, but she kept putting it
off. She usually only consulted him on challenging cases,
say, issues of transference and countertransference.
But in this case, however... The young woman had stopped
making any pretense of listening to her at all. Now and
then, she actually catnapped! The therapist felt perplexed
– mocked, even – by her lack of respect for her as a
professional. At last, one afternoon, she confronted her.
«Zazie, you’re cured. It’s definitely time to say goodbye».
«What a pity,» replied the girl, smirking.
«This chaise longue is the most fabulous thing I’ve ever
had the pleasure of sitting in».