3
On a trip, the only important thing is not the destination.
The road that leads us to it can be just as exciting if we
are open to live it to the fullest. The path of exploration,
research and meticulous and perfectionist elaboration makes
the difference. And we are not talking about ceramics, we
are talking about sensations. Those that come from making
the journey of creation, a work of art.
ABOUT THE JOURNEY
En un viaje, lo único importante no es el destino. La ruta que nos lleve a él puede
ser igual de apasionante si estamos abiertos a vivirla plenamente. El camino
de exploración, investigación y elaboración minuciosa, marca la diferencia. Y no
estamos hablando de cerámica, estamos hablando de sensaciones. Esas que
llegan a partir de hacer del proceso de creación, una obra de arte.