51
Available in stylish black, this
modern control panel brings
smart functionality to any
space. It’s designed for humid
environments and fits standard
European wall boxes.
Intuitive & Customizable
Featuring a vibrant color
display and built-in sensors for
temperature, humidity, light, and
movement, it adjusts to your
environment automatically.
Versatile Features
Control lighting, blinds, heating,
air conditioning, and more—all
from one sleek device.
Create up to 64 custom scenes
and manage everything with
ease.
User-Friendly Design
With adjustable brightness,
light and dark modes, optional
password protection, and
support for schedules and
alerts, it’s built for comfort and
convenience.
For full features, see the product
manual.
Design by Lithoss Design Studio
Available shapes
Roomcontroller
NEW
You are in
control.
scan to download
the Roomcontroller manual
Lithoss Roomcontroller
MADE IN BELGIUM 04/07/2024 - Art. 130131 - VERSION 3
Moortelmeers 23, B-8740 PITTEM - BELGIUM
Tel ++32(0)56 48 15 98 - info@lithoss.com - www.lithoss.com
White
02
Color
Code
Black
18
KNX
SVE1
Technology
Code
Product
Code
Roomcontroller
Ro
PRODUCT
EXAMPLE CODE RoSVE118: Lithoss Roomcontroller KNX - Black
TECHNOLOGY
COLOR
Ro SVE1
1 8
Dimensions (mm)
Mounting
Connection diagram
Main functions
Download links
Specifications
Power Supply
12~30VDC 2W External PSU
KNX Bus Current
3mA (Only for communication)
Push Buttons
1x KNX Programming Button
Sensors
Temperature sensor (±0,2°C sens)
Humidity sensor (±2% RH sens)
Air Quality sensor (0-500 VOC index)*
Brightness sensor (up to 1800 Lux)
Proximity sensor (up to 300mm)
Interfaces
IPS Touch Screen
Commissioning Mode
S-Mode
Type of Protection
IP20
Temperature Range
*Air Quality Sensor depends on model, currently not standard equipped
Operation (-5°C ... 45°C)
Storage (-25°C ... 60°C)
Max Air Humidity
< 90 RH
Certification
KNX Certified
Configuration Configuration with ETS
NL Installatie- en onderhoudsrichtlijnen met betrekking tot fabrieksgarantie
De plaatsing, de aansluiting en het uittesten van dit toestel dient steeds te gebeuren door een erkend elektro-installateur.
Dit toestel moet geïnstalleerd, verbonden en getest worden volgens de nationaal geldende reglementen op elektrische installaties.
Deze technische bijsluiter dient te worden beschouwd als een onderdeel van de algemene verkoopsvoorwaarden van Lithoss NV/SA.
De elektro-installateur is verantwoordelijk voor het gebruik van compatibele apparaten die voldoen aan de geldende CE en IEC normen.
Gebruik steeds de bijgeleverde tool voor het verwijderen van de afdekplaat.
Reinig het toestel enkel met een zachte en licht vochtige doek zonder reinigingsmiddel.
Leg altijd eerst de elektriciteit af alvorens te plaatsen en installeren.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
EN Installation and maintenance instructions associated to the manufacturer’s warranty
The installation, connection and testing of this device should always be performed by a recognized electrician/installer.
This device needs to be installed, connected and tested according to the ofcial national instruction guide for electrical
installations.
This technical manual is to be considered as an additional term to the general sales conditions of Lithoss NV/SA.
The installer is responsible for the use of compatible products which meet the CE and IEC rules.
Always use the push pin for the removal of the cover plate.
Clean the device only with a soft and slightly wet piece of cloth without any detergent.
Always switch of the electricity before installation.
DE Installations- / Wartungsanweisungen des Herstellers-/ Verbundes für die Garantie.
Die Installation-/ Anschluss und Prüfung dieses Gerätes sollte immer von einem anerkannten Elektriker / Installateur durchgeführt werden.
Dieses Gerät muss nach der ofziellen nationalen Gebrauchsanweisung für die Elektroinstallation geprüft, angeschlossen und installiert sein.
Dieses technische Handbuch soll eine zusätzliche Bedingung zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Lithoss NV / SA in Betracht
gezogen werden.
Der Installateur ist für die Verwendung-/ den Gebrauch von kompatiblen Produkten, die der CE und IEC- Regeln entsprechen, verantwortlich.
Verwenden Sie immer den Push-Pin für das Entfernen der Deckplatte.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel.
Vor Installations- und Wartungsarbeiten immer erst die Stromzufuhr von der Hauptleitung ausschalten.
FR Instructions d'installations et d’entretien à respecter vis-à-vis de la garantie d’usine.
Le placement, le raccordement et les essais de cet appareil doivent toujours être efectués par un électricien / installateur
agréé.
Cet appareil doit être installé, branché et testé suivant le règlement national sur les installations électriques en vigueur.
Ce manuel d’installation technique représente une partie des conditions générales de vente de Lithoss nv /sa.
L’installateur est responsable pour l’usage des produits compatibles, qui sont conformes aux normes CE et IEC en vigueur.
Utilisez toujours le ‘push pin’ pour l’écartement de la plaque de finition.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chifon doux et légèrement humide sans détergent.
Toujours débrancher l’électricité AVANT l’installation!
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Name
Ref
A
USB Port
B
KNX Programming Button
RECESSED WALLBOX INSTALLATION
1
FIX METAL FRAME TO WALL OR JUNCTION BOX WITH 2 SCREWS
2
CONNECT THE KNX CABLE, POWER CABLE AND OTHER OPTIONAL CABLES
3
INSERT THE ROOMCONTROLLER INTO THE METAL FRAME
4
Safety instructions
Marks
-
All installations should only be performed by qualified personnel
following applicable regulations on preventing accidents,
as required by law.
-
Do not connect the main voltage (230VAC) or any other
external voltages to any point of the KNX bus.
-
Connecting an external voltage might put the KNX system at risk.
-
Ensure that there is enough insulation between 230VAC
voltage cables and the KNX bus.
-
Do not expose this device to direct sunlight, rain or high humidity.
-
Clean the product with a clean, soft, damp cloth.
-
Do not use aerosol sprays, solvents or abrasives that might
damage the device.
-
Screw down strength is 1Nm.
CE: The device complies with
Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU)
Low Voltage Directive (2014/35/EU)
Restricting the Use of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU)
Tests carried out according to
EN 55032, EN 55035, EN 61000-4-3,
EN IEC 62368-1, EN IEC 63044-3, EN IEC 63044-5-2
-
Up to 128 functions can be controlled separately.
-
Up to 20 functions pages that can control diferent functions.
-
Switching, toggle, dimming, shutter/blinds controls, predetermined scenes by
users, value functions that can send presented values, 2 channels control
functions, step switching, music control and thermostat extension features
are available.
-
It can measure with integrated temperature, humidity, brightness, proximity
and air quality (depending on the model) sensors.
-
Configurable and programmable external inputs as analog or digital over ETS.
Analog inputs can be Thermal NTC Probes or Brightness sensors. Digital
inputs can be NO or NC contacts.
-
Scenes from 1 to 64 can be specified and these scenes can be implemented
by request.
-
Room temperature regulation can be done with 2 –Points (Hysteresis), PWM
or Continuous PI control options.
-
Operating modes: comfort, standby, economy and protection.
-
Automatic switching between operating modes via the weekly program.
-
Enhanced and extended air conditioner control functions.
-
Enhanced and extended touchable LCD screen functions. The user can be
configured the function pages.
-
Thermostat control, AC control, Music system con-trol, RGB or RGBW
control, Dimming control, Dimming Tunable White control and
Shutter/Blinds/Jalousie control etc. can be controlled on function pages
specially designed for these functions.
-
Home-page navigation function.
-
Meter information page, sensor information page and weather information
page are available. The users can track the up to 8 sensor values, up to 8
energy metering values and weekly weather information.
-
Timer and alarm functions are available. The users can set the timer for
specific time and after the time is up, a communication object can be sent the
bus. The users can set the alarm for specific time and after the time is up,
selected alarm tone is played. The timers and alarms can be turned on or of
via the device.
-
Password screen is available. Up to 4 passwords can be set.
-
Screen saver function is available. The users can set the screen saver. The
screen saver can be analog or digital clock. Additionally screen saver can
decrease or of the backlight for energy saving.
-
The users can change the system language via the device.
-
Display time, date, temperature and humidity.
-
Proximity sensor, adjustment of screen brightness, colourful strip, vibration
feedback when touch.
-
Logic and converter functions, AND, OR, XOR, gate forwarding, threshold
comparator and conversion of diferent data point types.
KNX Roomcontroller Parameter Handbook:
https://www.lithoss.be/images/uploads/pdf/Lithoss_KNX_Roomcontroller_Parameter_Handbook_-_V1.pdf
ETS FILE KNX Roomcontroller:
https://www.lithoss.be/images/uploads/dealers/Downloads/LITHOSS_KNX-ROOMCONTROLLER.zip
60
Recommended wallbox depth is at least 40mm
Screws not included
CUSTOMER SERVICE
info@lithoss.com
www.lithoss.com
++32(0)56481598
Lithoss Roomcontroller
MADE IN BELGIUM 04/07/2024 - Art. 130131 - VERSION 3
Moortelmeers 23, B-8740 PITTEM - BELGIUM
Tel ++32(0)56 48 15 98 - info@lithoss.com - www.lithoss.com
White
02
Color
Code
Black
18
KNX
SVE1
Technology
Code
Product
Code
Roomcontroller
Ro
PRODUCT
EXAMPLE CODE RoSVE118: Lithoss Roomcontroller KNX - Black
TECHNOLOGY
COLOR
R o SVE1
1 8
Dimensions (mm)
Mounting
Connection diagram
Main functions
Download links
Specifications
Power Supply
12~30VDC 2W External PSU
KNX Bus Current
3mA (Only for communication)
Push Buttons
1x KNX Programming Button
Sensors
Temperature sensor (±0,2°C sens)
Humidity sensor (±2% RH sens)
Air Quality sensor (0-500 VOC index)*
Brightness sensor (up to 1800 Lux)
Proximity sensor (up to 300mm)
Interfaces
IPS Touch Screen
Commissioning Mode
S-Mode
Type of Protection
IP20
Temperature Range
*Air Quality Sensor depends on model, currently not standard equipped
Operation (-5°C ... 45°C)
Storage (-25°C ... 60°C)
Max Air Humidity
< 90 RH
Certification
KNX Certified
Configuration Configuration with ETS
NL Installatie- en onderhoudsrichtlijnen met betrekking tot fabrieksgarantie
De plaatsing, de aansluiting en het uittesten van dit toestel dient steeds te gebeuren door een erkend elektro-installateur.
Dit toestel moet geïnstalleerd, verbonden en getest worden volgens de nationaal geldende reglementen op elektrische installaties.
Deze technische bijsluiter dient te worden beschouwd als een onderdeel van de algemene verkoopsvoorwaarden van Lithoss NV/SA.
De elektro-installateur is verantwoordelijk voor het gebruik van compatibele apparaten die voldoen aan de geldende CE en IEC normen.
Gebruik steeds de bijgeleverde tool voor het verwijderen van de afdekplaat.
Reinig het toestel enkel met een zachte en licht vochtige doek zonder reinigingsmiddel.
Leg altijd eerst de elektriciteit af alvorens te plaatsen en installeren.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
EN Installation and maintenance instructions associated to the manufacturer’s warranty
The installation, connection and testing of this device should always be performed by a recognized electrician/installer.
This device needs to be installed, connected and tested according to the ofcial national instruction guide for electrical
installations.
This technical manual is to be considered as an additional term to the general sales conditions of Lithoss NV/SA.
The installer is responsible for the use of compatible products which meet the CE and IEC rules.
Always use the push pin for the removal of the cover plate.
Clean the device only with a soft and slightly wet piece of cloth without any detergent.
Always switch of the electricity before installation.
DE Installations- / Wartungsanweisungen des Herstellers-/ Verbundes für die Garantie.
Die Installation-/ Anschluss und Prüfung dieses Gerätes sollte immer von einem anerkannten Elektriker / Installateur durchgeführt werden.
Dieses Gerät muss nach der ofziellen nationalen Gebrauchsanweisung für die Elektroinstallation geprüft, angeschlossen und installiert sein.
Dieses technische Handbuch soll eine zusätzliche Bedingung zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Lithoss NV / SA in Betracht
gezogen werden.
Der Installateur ist für die Verwendung-/ den Gebrauch von kompatiblen Produkten, die der CE und IEC- Regeln entsprechen, verantwortlich.
Verwenden Sie immer den Push-Pin für das Entfernen der Deckplatte.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel.
Vor Installations- und Wartungsarbeiten immer erst die Stromzufuhr von der Hauptleitung ausschalten.
FR Instructions d'installations et d’entretien à respecter vis-à-vis de la garantie d’usine.
Le placement, le raccordement et les essais de cet appareil doivent toujours être efectués par un électricien / installateur
agréé.
Cet appareil doit être installé, branché et testé suivant le règlement national sur les installations électriques en vigueur.
Ce manuel d’installation technique représente une partie des conditions générales de vente de Lithoss nv /sa.
L’installateur est responsable pour l’usage des produits compatibles, qui sont conformes aux normes CE et IEC en vigueur.
Utilisez toujours le ‘push pin’ pour l’écartement de la plaque de finition.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chifon doux et légèrement humide sans détergent.
Toujours débrancher l’électricité AVANT l’installation!
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Name
Ref
A
USB Port
B
KNX Programming Button
RECESSED WALLBOX INSTALLATION
1
FIX METAL FRAME TO WALL OR JUNCTION BOX WITH 2 SCREWS
2
CONNECT THE KNX CABLE, POWER CABLE AND OTHER OPTIONAL CABLES
3
INSERT THE ROOMCONTROLLER INTO THE METAL FRAME
4
Safety instructions
Marks
-
All installations should only be performed by qualified personnel
following applicable regulations on preventing accidents,
as required by law.
-
Do not connect the main voltage (230VAC) or any other
external voltages to any point of the KNX bus.
-
Connecting an external voltage might put the KNX system at risk.
-
Ensure that there is enough insulation between 230VAC
voltage cables and the KNX bus.
-
Do not expose this device to direct sunlight, rain or high humidity.
-
Clean the product with a clean, soft, damp cloth.
-
Do not use aerosol sprays, solvents or abrasives that might
damage the device.
-
Screw down strength is 1Nm.
CE: The device complies with
Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU)
Low Voltage Directive (2014/35/EU)
Restricting the Use of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU)
Tests carried out according to
EN 55032, EN 55035, EN 61000-4-3,
EN IEC 62368-1, EN IEC 63044-3, EN IEC 63044-5-2
-
Up to 128 functions can be controlled separately.
-
Up to 20 functions pages that can control diferent functions.
-
Switching, toggle, dimming, shutter/blinds controls, predetermined scenes by
users, value functions that can send presented values, 2 channels control
functions, step switching, music control and thermostat extension features
are available.
-
It can measure with integrated temperature, humidity, brightness, proximity
and air quality (depending on the model) sensors.
-
Configurable and programmable external inputs as analog or digital over ETS.
Analog inputs can be Thermal NTC Probes or Brightness sensors. Digital
inputs can be NO or NC contacts.
-
Scenes from 1 to 64 can be specified and these scenes can be implemented
by request.
-
Room temperature regulation can be done with 2 –Points (Hysteresis), PWM
or Continuous PI control options.
-
Operating modes: comfort, standby, economy and protection.
-
Automatic switching between operating modes via the weekly program.
-
Enhanced and extended air conditioner control functions.
-
Enhanced and extended touchable LCD screen functions. The user can be
configured the function pages.
-
Thermostat control, AC control, Music system con-trol, RGB or RGBW
control, Dimming control, Dimming Tunable White control and
Shutter/Blinds/Jalousie control etc. can be controlled on function pages
specially designed for these functions.
-
Home-page navigation function.
-
Meter information page, sensor information page and weather information
page are available. The users can track the up to 8 sensor values, up to 8
energy metering values and weekly weather information.
-
Timer and alarm functions are available. The users can set the timer for
specific time and after the time is up, a communication object can be sent the
bus. The users can set the alarm for specific time and after the time is up,
selected alarm tone is played. The timers and alarms can be turned on or of
via the device.
-
Password screen is available. Up to 4 passwords can be set.
-
Screen saver function is available. The users can set the screen saver. The
screen saver can be analog or digital clock. Additionally screen saver can
decrease or of the backlight for energy saving.
-
The users can change the system language via the device.
-
Display time, date, temperature and humidity.
-
Proximity sensor, adjustment of screen brightness, colourful strip, vibration
feedback when touch.
-
Logic and converter functions, AND, OR, XOR, gate forwarding, threshold
comparator and conversion of diferent data point types.
KNX Roomcontroller Parameter Handbook:
https://www.lithoss.be/images/uploads/pdf/Lithoss_KNX_Roomcontroller_Parameter_Handbook_-_V1.pdf
ETS FILE KNX Roomcontroller:
https://www.lithoss.be/images/uploads/dealers/Downloads/LITHOSS_KNX-ROOMCONTROLLER.zip
60
Recommended wallbox depth is at least 40mm
Screws not included
CUSTOMER SERVICE
info@lithoss.com
www.lithoss.com
++32(0)56481598
50