118
LEMA
Feel at Home
119
Corrono veloci i pensieri a New York e ogni giorno sullo skyline appare un nuovo
vertice, un’altra altezza vertiginosa che avvicina il cielo alla terra. Oltre è la misu-
ra dell’immaginazione. Oltre c’è bisogno di riposo, calma, complicità. Un abbrac-
cio e una coppia, una famiglia si riunisce e trova il tempo per giocare, per amare,
per desiderare insieme. Con discrezione, quasi segretamente, la casa è l’artefice
di questo incontro, di questo ascolto leggero e profondo. Nelle curve morbide di
una poltrona, nel profilo arrotondato di un tavolo, nella partitura musicale di una
libreria, ogni linea crea la scenografia più bella e confortevole.
Anche i materiali invitano alla carezza, e i colori, naturali per
scelta, accolgono generosi altre emozioni cromatiche. Qual-
cuno potrebbe dire che tale magia nasce dalla sapienza ar-
tigianale del design italiano, antico perché non conosce la
fretta, contemporaneo perché aperto al dialogo. Qualcuno,
questa sera, ha voglia di restare a casa.
Thoughts run fast in New York, and every day a new peak appears on the skyline,
another dizzying height bringing sky and earth closer together. Beyond is the
measure of imagination. Beyond, there is the need for rest, for calm, for con-
nection. An embrace, a couple, a family, gathers together, finding time to play,
to love, to dream. Discreetly, almost in secret, the home is the silent accomplice
in this meeting, in this light and profound listening. In the soft curves of an arm-
chair, in the rounded profile of a table, in the musical rhythm of a bookcase, every
line designs the most beautiful, welcoming stage.
The materials themselves invite a caress, and the colours,
naturally chosen, generously embrace other emotional
shades. Some might say that this magic comes from the
artisanal wisdom of Italian design, ancient, because it does
not know haste; contemporary, because it is open to dia-
logue. Tonight, someone feels like staying home.