69
68
Frosty
Un tessuto molto vivace che
alterna alcuni dettagli più
opachi ad altri più luminosi,
esaltando le linee e le forme
dei prodotti. Al tatto ricorda
un velluto raso e la sua
immagine, liscia e setosa,
riesce a emergere definendo
il carattere di tutto l’interior.
A vibrant fabric that
alternates matt and lustrous
detailing to bring out the
shapes and lines of each
piece. With a satin-velvet feel
and a silky smooth look, it
sets the tone for the whole
interior.
Un tejido muy vivo que
alterna algunos detalles
opacos con otros más
luminosos, realzando las
líneas y las formas de los
productos. Al tacto recuerda
al terciopelo liso y su
aspecto, uniforme y sedoso,
logra emerger definiendo el
carácter de todo el diseño
de interiores.
Ce tissu très vif, qui alterne
détails opaques à d'autres
plus lumineux, exalte les
lignes et les formes des
produits. Au toucher, il
évoque un velours ras et
son image, lisse et soyeuse,
parvient à émerger et
définit le caractère de tout
l'intérieur.
Ein äußerst lebendiges
Gewebe, bei dem sich
matte mit glänzenderen
Details abwechseln und
so die Linien und Formen
der Produkte betonen. Im
Griff erinnert es an Samt
und seine Optik ist glatt
und seidig, wodurch er
hervortritt und das gesamte
Interieur mit Charakter
definiert.
La rappresentazione dei colori ha valore indicativo / The colour representation is indicative / La representación de los colores tiene valor indicativo
La représentation des couleurs est indicative / Die abgebildeten Farben können vom Original abweichen.
Composizione:
100% PL
Composition:
100% PL
Composición:
100% PL
Composition:
100% PL
Zusammensetzung:
100% PL
* Vedi pag. 90 / See page 90 / Ver pág. 90 / Voir page 90 / Siehe S. 90
Variazione dimensionale ai lavaggi / Dimensional variation after washing /
Variación dimensional después del lavado / Variation dimensionnelle après lavage /
Maßabweichung nach dem Waschen
Valori / Values / Valores / Valeurs / Werte
Standards /
Standards /
Estándares /
Normes /
Standards
Ordito / Warp /
Urdimbre / Ourlet /
Kettfaden
Trama / Weft / Trama /
Trame / Schussfaden
Lavaggio in acqua a 30°C delicato / Gentle washing at 30°C / Lavado delicado en agua a
30°C / Lavage délicat à l'eau à 30°C / Feinwäsche in Wasser bei 30 ° C
≤ 2%
≤ 2%
EN ISO 6330
Solidità colore / Colour fastness / Solidez del color / Solidité couleur / Farbechtheit
Solidità allo sfregamento a secco / Dry rubbing fastness / Solidez al frote seco / Solidité au
frottement à sec / Beständigkeit gegen trockenes Reiben
≥ 4/5
EN ISO 105-X12
Solidità allo sfregamento ad umido / Wet rubbing fastness / Solidez al frote húmedo /
Solidité au frottement humide / Nassreibechtheit
≥ 4
EN ISO 105-X12
Soliditaà alla luce / Light fastness / Solidez a la luz / Solidité à la lumière / Lichtechtheit
≥ 5
EN ISO 105-B02
Test fisici / Physical test / Pruebas físicas / Essais physiques / Physikalische Tests
Pilling
≥ 4/5
EN ISO 12945-2
Resistenza all’abrasione / Abrasion resistance / Resistencia a la abrasión / Résistance à
l'abrasion / Abriebfestigkeit
100.000 giri / rubs / revoluciones / tours / Umdrehungen
EN ISO 12947-2
Resistenza alla lacerazione / Tear strenght / Resistencia al desgarro / Résistance à la
déchirure / Reißfestigkeit
≥ 45 N
≥ 30 N
EN ISO 13937-3
Resistenza alla trazione / Tensile strenght / Resistencia a la tracción / Résistance à la
traction / Zugfestigkeit
≥ 600 N
≥ 400 N
EN ISO 13934-2
Scorrimento delle cuciture / Seam slippage / Desplazamiento de costuras / Défilement des
coutures / Scrollen von Nähten
≤ 3 mm
≤ 3 mm
EN ISO 13936-2
Reazione al fuoco / Fire behavior / Reacción al fuego / Réaction au feu / Reaktion
auf Feuer
EN 1021-1
Cigarette
Pass
Peso / Weight / Peso / Poids / Gewicht
620 g/ml +/- 5%
Non strizzare, non strofinare sul diritto. / Wash and iron inside out, do not wring, do not rub on the face side. / No
escurrir, no frotar a la derecha. / Ne pas essorer, ne pas frotter à droite. / Nicht auswringen, nicht rechts reiben.
10
6
9
3