GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA.
Colored body porcelain stoneware.
Grès cérame coloré dans la masse.
Eingefärbtes Feinsteinzeug.
ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - UGL -
CARATTERISTICA
SPECIFICATION
CARACTERISTIQUE
EIGENSCHAFT
METODO DI PROVA
TEST METHODS
METHODE D’ESSAI
TESTVERFAHREN
VALORE PRESCRITTO GRES PORCELLANATO
COLORATO IN MASSA
FIXED VALUE
VALEUR PRESCRITE
VORGESCHRIEHENER WERT
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI
DIMENSIONAL CHARACTERISTICS
DIMENSIONS
DIMENSIONALE EIGENSCHAFTEN
ISO 10545-2
NAT
RET
LAP / RET
LUNGHEZZA E LARGHEZZA . LENGTH AND WIDTH
LONGUER ET LARGEUR . LÄNGE UND BREITE
± 0,6 %
CONFORME
COMPLIANT
CONFORME
ERFÜLLT
CONFORME
COMPLIANT
CONFORME
ERFÜLLT
CONFORME
COMPLIANT
CONFORME
ERFÜLLT
SPESSORE . THICKNESS . EPAISSEUR . STÄRKE .
± 5 %
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI . STRAIGHTNESS OF EDGES
RECTITUDE DES BORDS . RECHTECKIGKEIT DER ECKEN
± 0,5 %
ORTOGONALITÀ . ORTHOGONALITY . ORTHOGONALITE . RECHTWINKLIGKEIT
± 0,5 %
PLANARITÀ
(CURVATURA DEL CENTRO - CURVATURA DELLO SPIGOLO - SVERGOLAMENTO)
PLANARITY (CURVATURE OF CENTRE - CURVATURE OF EDGE - BENDING)
PLANARITE (COURBURE DU CENTRE - COURBURE DE L’ARÊTE - GAUCHISSEMENT)
EBENHEIT (KRÜMMUNG DER MITTE - KRÜMMUNG DER KANTE - VERDREHUNG)
± 0,5 %
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE
SURFACE QUALITY
QUALITE DE LA SURFACE
QUALITÄT DER OBERFLÄCHE
95% DELLE PIASTRELLE ESENTE DA DIFETTI VISIBILI
95% OF TILES SHOW NO VISIBLE DEFECTS
95% DES CARREAUX SONT DÉPOURVUS DE DÉFAUTS
VISIBLES
95% DER FLIESEN SIND FREI VON SICHTBAREN FEHLERN
ASSORBIMENTO D’ACQUA . WATER ABSORBTION
ABSORTION D’EAU . WASSERAUFNAHME
ISO 10545-3
≤ 0,5 %
CONFORME . COMPLIANT
CONFORME . ERFÜLLT
RESISTENZA ALLA FLESSIONE . BREAKING MODULUS
RESISTANCE A LA FLEXION . BIEGEFESTIGKEIT
ISO 10545-4
35 N/mm²
CONFORME . COMPLIANT
CONFORME . ERFÜLLT
SFORZO DI ROTTURA . MODULUS OF RUPTURE
CHARGE DE RUPTURE . BRUCHLAST
SPESSORE . THICKNESS
EPAISSEUR . STÄRKE
≥ 7,5 MM: MIN. 1300 N
< 7,5 MM: MIN. 700 N
CONFORME . COMPLIANT
CONFORME . ERFÜLLT
DETERMINAZIONE DELLA RESISTENZA A FLESSIONE E CARICO DI ROTTURA
DETERMINATION OF BREAKING MODULUS AND MODULUS OF RUPTURE
DÉTERMINATION DE LA RÉSISTANCE À LA FLEXION ET À LA CHARGE DE RUPTURE
BESTIMMUNG DER BIEGEFESTIGKEIT UND DER BRUCHLASTBESTÄNDIGKEIT
UNI EN 1339:2005 /
COR. 2011 ANNEX F
SPESSORE . THICKNESS
EPAISSEUR . STÄRKE
20 MM
SPESSORE .
THICKNESS
EPAISSEUR . STÄRKE
20 MM
CLASSE U11
RESISTENZA ALLA ABRASIONE DELLA SUPERFICIE DI PIASTRELLE SMALTATE
RESISTANCE TO SURFACE ABRASION OF GLAZED TILES
RÉSISTANCE À L’ABRASION DE LA SURFACE DES CARREAUX ÉMAILLÉS
WIDERSTAND GEGEN ABRIEB DER OBERFLÄCHE DER GLASIERTEN FLIESEN
ISO 10545-6
≤ 175 mm³
CONFORME
COMPLIANT
CONFORME
ERFÜLLT
COEFFICIENTE DI DILATAZIONE TERMICA LINEARE .
THERMAL EXPANSION COEFFICIENT
COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINEAIRE .
WARMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT
ISO 10545-8
METODO DISPONIBILE . AVAILABLE ON REQUEST
METHODE DISPONIBLE . VERFÜGBARES VERFAHREN
≤ 7x10-6 °C -1
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI . THERMAL SHOCK RESISTANCE
RESISTANCE AUX ECARTS DE TEMPERATURE .
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT
ISO 10545-9
METODO DISPONIBILE . AVAILABLE ON REQUEST
METHODE DISPONIBLE . VERFÜGBARES VERFAHREN
RESISTENTI . RESISTANT
RÉSISTANTS . WIDERSTANDSFAHIG
RESISTENZA AL GELO . FROST RESISTANCE
RESISTANCE AU GEL . FROSTBESTAENDIGKET
ISO 10545-12
RICHIESTA . ALWAYS TESTED
EXIGEE . NOTWENDIG
RESISTENTI . RESISTANT
RÉSISTANTS . WIDERSTANDSFAHIG
PRODOTTI CHIMICI AD USO DOMESTICO ED ADDITIVI PER PISCINA
HOUSEHOLD CHEMICALS AND SWIMMING POOL WATER CLEANSERS
PRODUITS CHIMIQUES COURANTS ET ADDITIFS POUR PISCINE
CHEM.PRODUKTE FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH UND ZUSATZ FÜR
SCHWIMMBÄDER
ISO 10545-13
MIN. UB
UA
ACIDI ED ALCALI A BASSA CONCENTRAZIONE
ACIDS AND LOW CONCENTRATION ALKALIS
ACIDES ET ALCALI A FAIBLE CONCENTRATION
SÄUREN UND ALKALI IN GERINGER KONZENTRATION
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
AS DECLARED BY THE MANUFACTURER
COMME LE DÉCLARE LE PRODUCTEUR
WIE VOM HERSTELLER ERKLÄRT
RESISTENTI
RESISTANT
RÉSISTANTS
WIDERSTANDSFAHIG
ACIDI ED ALCALI AD ALTA CONCENTRAZIONE .
ACIDS AND HIGH CONCENTRATION ALKALIS
ACIDES ET ALCALI A FORTE CONCENTRATION .
SÄUREN UND ALKALI IN HOHER KONZENTRATION
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE ON REQUEST
METHODE DISPONIBLE
VERFÜGBARES VERFAHREN
RESISTENTI
RESISTANT
RÉSISTANTS
WIDERSTANDSFAHIG
RESISTENZA ALLE MACCHIE . STAIN RESISTANCE
RESISTANCE AUX TACHES . FLECKBESTÄNDIGKEIT
ISO 10545-14
METODO DISPONIBILE . AVAILABLE ON REQUEST
METHODE DISPONIBLE . VERFÜGBARES VERFAHREN
RESISTENTI . RESISTANT
RÉSISTANTS . WIDERSTANDSFAHIG
STABILITÀ DEI COLORI ALLA LUCE
COLOUR STABILITY TO LIGHT
STABILITE DES COULEURS A LA LUMIERE
LICHTECHTHEIT DER FARBEN
DIN 51094
NON DEVONO PRESENTARE APPREZZABILI VARIAZIONI DI
COLORE
THEY DO NOT HAVE TO SHOW VISIBLE COLOUR
ALTERATION
PAS DE MODIFICATIONS SENSIBLES DE COULEUR
WEISEN KEINE SICHTBAREN FARBABWEICHUNGEN AUF
CONFORME
COMPLIANT
CONFORME
ERFÜLLT
COEFFICIENTE DI ATTRITO (SCIVOLOSITÀ)
FRICTION COEFFICIENT (SLIP RISK)
COEFFICIENT DE FROTTEMENT (GLISSANCE)
REIBUNGSKOEFFIZIENT (GLÄTTE)
DIN 51130
DOVE RICHIESTO
IF NEEDED
SI DEMANDE
NACH ANFORDERUNG
A RICHIESTA
AVAILABLE ON REQUEST
SUR DEMANDE
AUF ANFRAGE
DIN 51097
D.M.236/ 89
B.C.R.
ANSI A 137.1:2012
CARATTERISTICHE TECNICHE
Technical features.
Caracteristiques techniques.
Technische eigenschaften.
CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO
Product certification.
Certification de produit.
Produkt Zertifizierungen.
Tutte le piastrelle sono certificabili MOCA.
All the tiles can be MOCA-certified.
Toutes les carreaux sont certifiées MOCA.
Alle Bodenfliesen sind nach MOCA zertifizierbar.
100 % DESIGN
AND PRODUCTION
OF ITALY
Si consiglia di mantenere una fuga di 2 mm per la posa in monoformato degli articoli rettificati. Si consiglia di mantenere una fuga di 3 mm per la posa in multiformato (da 2 formati e oltre)
degli articoli rettificati. Si consiglia di mantenere una fuga di 4 mm per la posa degli articoli con bordi non rettificati.
If you are laying same sized straightened-edged tiles, we recommend you keep a 2 mm joint. If you are laying different sized straightened-edged tiles (two or more sizes) together, we recommend you
keep a 3 mm joint. In the case of non-straightened-edged tiles, we recommend you keep a 4 mm joint.
On conseille de préserver un joint de 2 mm pour la pose en mon format des articles rectifiés. On conseille de préserver un joint de 3 mm pour la pose en multiformat (de 2 formats et plus) des articles
rectifiés. On conseille de préserver un joint de 4 mm pour la pose des articles présentant des bords non rectifiés.
Es wird geraten, eine Fuge von 2 mm bei der Verlegung der geschliffenen Artikel im Einzelformat einzuhalten. Es wird geraten, eine Fuge von 3 mm bei der Verlegung der geschliffenen Artikel als
Multiformat (2 Formate und mehr) einzuhalten. Es wird geraten, eine Fuge von 4 mm bei der Verlegung der Artikel mit ungeschliffenen Rändern einzuhalten.
Per un risultato ottimale si consiglia di utilizzare durante la posa i cunei.
For a perfect result, we recommend you use wedges during laying.
Nous conseillons d’utiliser les coins durant la pose pour un résultat optimal.
Für ein ausgezeichnetes Ergebnis wird empfohlen, bei der Verlegung die Keile zu verwenden.
Le cromie, le strutture e le grafiche delle piastrelle riprodotte nelle immagini del catalogo potrebbero non corrispondere fedelmente al prodotto industriale.
The colours, structures, and patterns of the tiles illustrated in the catalogue might not correspond exactly to the actual product.
Les tonalités, les structures et les graphismes des carreaux reproduits sur les images du catalogue pourraient ne pas correspondre fidèlement au produit industriel.
Es ist möglich, dass die im Katalog abgebildeten Fliesen in Bezug auf Farbton, Struktur und Grafik vom Industrieerzeugnis abweichen.
La Fabbrica S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso, le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto.
Quanto riportato è da considerarsi indicativo e non esaustivo in riferimento ai colori e alle caratteristiche estetiche dei prodotti.
La Fabbrica S.p.A. reserves the right to make any changes it deems fit in order to improve the product, without prior notice.
All images are provided for illustrative purposes only and other colours and aesthetic features are available. La Fabbrica S.p.A. se réserve le droit d’apporter, sans préavis, les modifications
qu’elle jugera opportunes afin d’améliorer le produit.
Les informations ci-dessus sont fournies à titre indicatif et elles ne sont pas contraignantes en ce qui concerne les couleurs et les caractéristiques esthétiques des produits.
Die Firma La Fabbrica S.p.A. behält sich vor, ohne jegliche vorherige Ankündigung jene Änderungen vorzunehmen, die sie zur Verbesserung des Produktes für angebracht hält. Die
Angaben sind bezüglich der Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte als Richtwerte und nicht als vollständig anzusehen.
ISO 14001:2015, EMAS, ISO 50001:2015, ISO 9001:2015, ISO 45001:201, OHSAS 18001:2007,
Good Phytosanitary practices
CERTIFICAZIONI DI SISTEMA
System certification.
Certifications du système.
Systemzertifikationen.
35
34
CONSULTA IL SITO WWW.LAFABBRICA.IT PER VEDERE GLI ULTIMI AGGIORNAMENTI.
CHECK OUT OUR WEBSITE AT WWW.LAFABBRICA.IT FOR THE LATEST UPDATES.
CONSULTEZ LE SITE WWW.LAFABBRICA.IT POUR CONNAÎTRE LES DERNIÈRES MISES À JOUR.
AUF DER WEBSITE WWW.LAFABBRICA.IT FINDEN SIE DIE NEUESTEN INFORMATIONEN.
AD: MARKETING LA FABBRICA
PRINT: bBold s.r.l.
EDIZIONE II - MARZO 2022