263
262
INDEX
GUGLIELMO BERCHICCI
D. Die Materie verwandelt sich und wird zum Leuchtkörper.
Physikalität und Abstraktion in einer Lampe mit origineller
ästhetischer Wirkung. Fließende und unregelmäßige
Formen lassen ein neues, wunderbares Gleichgewicht
entstehen. Ein Gegenstand mit besonderer dekorativer
Funktion, ideal für Gemeinschaftsräume und Contract-
Bereiche.
ES. La materia se transforma y se convierte en un cuerpo
luminoso. Apariencia y abstracción en una lámpara
con una original fuerza estética. Las formas fluidas
e irregulares crean un equilibrio nuevo y sugestivo.
Un objeto con un valor decorativo en relieve, ideal
para los espacios comunes y para las escenografías
de espacios comerciales.
IT. La materia si trasforma e diventa corpo luminoso.
Fisicità e astrazione in una lampada dall’originale
forza estetica. Forme fluide e irregolari creano
un nuovo, suggestivo equilibrio. Un oggetto dalla
spiccata valenza decorativa, ideale per gli spazi
collettivi e per le scenografie contract.
FR. La matière se transforme et devient un corps
lumineux. Matérialité et abstraction dans une lampe
à la force esthétique originale. Formes fluides et
irrégulières qui créent un nouvel équilibre suggestif.
Un objet à la valeur décoratrice marqué, parfait pour
les espaces collectifs et pour les scènes contract.
EN. The material is transformed and turned into a light. Physical presence
and abstract concept for a light with an original aesthetic look.
Fluid, irregular shapes create an innovative, eye-catching equilibrium.
A highly decorative object, ideal for communal spaces and show-stopping
contract settings.
E.T.A. SAT
SUSPENSION