231
Suspension lamps are supplied with 180 cm long cables. Different lenghts can be produced on demand.
The company reserves the right to change the design of the canopies and the cable lenght without notice.
Le lampade a sospensione sono dotate di cavi lunghi 180 cm. Eventuali misure diverse possono essere
prodotte su richiesta. La società si riserva comunque il diritto di variare il disegno dei rosoni e la lunghezza
dei cavi senza alcun preavviso.
Die Hängelampen verfügen über 180 cm lange Kabel. Andere Längen können auf Anfrage hergestellt
werden. Das Unternehmen behält sich in jedem Falle das Recht vor, das Design der Rosetten und die
Länge der Kabel ohne Vorankündigung zu ändern.
Les lampes à suspension sont équipées de câbles d’une longueur de 180 cm. D’éventuelles autres
mesures peuvent être produites sur demande. La société se réserve toutefois le droit de modifier le dessin
des rosaces et la longueur des câbles sans aucun préavis.
Las bombillas de suspensión cuentan con cables de 180 cm. Bajo petición, se pueden producir diversas
medidas. De todas formas, la sociedad se reserva el derecho de cambiar el diseño de los rosetones y la
longitud de los cables sin previo aviso.
The dimmability of suspension and wall lamps with E27 (E26 US) and E14 (E12 US) bulb sockets depends
on the dimmability of the chosen light source.
La dimmerabilità delle lampade a sospensione e delle lampade da parete con attacco E27 (E26 US) e E14
(E12 US) dipende dalla dimmerabilità della sorgente luminosa scelta.
Die Dimmbarkeit der Pendel- und Wandleuchten mit den E27-Fassungen (E26 US) und E14-Fassungen
(E12 US) ist von der Dimmbarkeit der gewählten Lichtquelle abhängig.
La variation de lumière des suspensions et appliques E27 (E26 US) et E14 (E12 US) dépend de la source
lumineuse choisie.
La dimabilidad de las lámparas a suspension y de las lámparas a pared con enchufe E27 (E26 US) y E14
(E12 US) depende de la dimabilidad de la fuente de luz elegida.
Product colors can differ from what is shown in the catalogue and from batch to batch.
I colori dei prodotti possono variare rispetto a quanto rappresentato nel catalogo e da lotto a lotto.
Die Farben der Produkte können sich von den Abbildungen im Katalog unterscheiden und von einem
Fertigungslos zum anderen variieren.
Les couleurs des produits peuvent varier par rapport à ce qui est présenté dans le catalogue ainsi que
de lot à lot.
Los colores de los productos pueden variar respecto a la que se muestra en el catálogo y de un lote a otro.
All dimensions are in centimeters.
Tutte le misure sono espresse in centimetri.
Alle Maße sind in Zentimetern angegeben.
Toutes les mesures sont exprimées en centimètres.
Todas las medidas están expresadas en centímetros.
Bulbs are not included.
Le lampadine non sono incluse.
Die Glühbirnen sind nicht inbegriffen.
Les ampoules ne sont pas incluses.
Las bombillas no están incluidas.
NOTES
230
It certifies the conformity of the product to the European community low voltage directive.
Attesta la conformità del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
Das Zeichen bestätigt die Übereinstimmung des Produkts mit den Bestimmungen der EU-Richtlinien.
Il atteste la conformité du produit aux dispositions des directives communautaires.
Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas de la comunidad.
U.S.A. and Canada conformity seal.
Marchio di conformità U.S.A. e Canada.
Konformitätszeichen U.S.A. und Canada.
Conforme à la norme U.S.A. et Canada.
Marca de conformidad U.S.A. y Canada.
Device protected against the penetration of solid objects greater then 12mm.
Apparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni maggiori a 12mm.
Gegen das Eindringen von Festkörpern größer als 12mm geschützt.
Protégé contre la pénétration des corps solides aux dimensions supérieures à 12mm.
Protección contra la penetración de cuerpos sólidos de un tumaño superior a 12mm.
Device dust-tight and protected against water jets.
Apparecchio totalmente protetto contro la polvere e protetto contro i getti d’acqua.
Gerät mit absolutem Schutz gegen das Eindringen von Staub und geschützt gegen Druckwasser.
Appareil totalement protégé contre la poussière et les projections d’eau.
Aparato totalmente protegido contra el polvo y los chorros de agua.
Class I luminaire: it’s necessary to connect the device to the yellow/green protective conductor
(earthing).
Apparecchio in Classe I: è obbligatoria la connessione al conduttore di protezione giallo/verde
(messa a terra).
Schutzklasse I: alle berührbaren Metallteile sind elektrisch leitend miteinander verbunden und
werden mit dem NetzSchutzleiter verbunden.
Classe I: il est obligatoire la connexion au conducteur de protection jaune/vert (mise à la terre)
Aparato en clase I: es obligatoria la conexiòn al conductor de protecctiòn amarillo/verde (toma de
tierra)
Class II luminaire: appliance with double insulation.
Apparecchio in Classe II: apparecchio in doppio isolamento.
Schutzklasse II: gerat mit doppelter isolierung.
Classe II: appareil dote de double isolation.
Aparato en clase II: aparato provisto de aislamiento doble.
Class III luminaire: appliance in which protection against electrical shock is guaranteed by the extremely low-
voltage power supply.
Apparecchio in Classe III: apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sulla
alimentazione a bassissima tensione di sicurezza.
Schutzklasse III: Zum Schutz vor elektrischen Schlägen mit Niedervolt gespeistes Gerät.
Classe III: appareil avec protection contre les décharges életriques basée sur l’alimentation à une tension
de sécurité trés basse.
Aparato en clase III: aparato en el cual la protección contra la descarga eléctrica se debe a la alimentaciòn
a muy baja tensión.
MARKING
IP20
IP65