FR_
En présence d’herbe, dans les jardins
privés ou dans les zones publiques,
les dalles sont posées à sec sur la
base sans colles techniques. Cela
permet de modifier les pavages à tout
moment et de réutiliser les dalles
plusieurs fois. La pose à sec n’exige
pas l’intervention de spécialistes et
elle est immédiatement praticable.
Des solutions de pose purement indicatives;
quoi qu’il en soit, la supervision d’un
professionnel vérifiant que l’installation
respecte les réglementations en vigueur
dans les différents pays est nécessaire.
DE_
Bei Rasenflächen in privaten oder
öffentlichen Gärten werden die Platten
trocken auf dem Untergrund, ohne
Verwendung von Bauklebern, verlegt.
Auf diese Weise können die Böden
jederzeit geändert und die selben
Platten mehrmals wiederverwendet
werden. Für die Trockenverlegung
werden keine Fachleute benötigt und
der Boden ist sofort begehbar.
Die Verlegevorschläge dienen rein zur
Information. Auf jeden Fall muss die
Überprüfung durch einen Fachmann
stattfinden, um sicherzustellen, dass die
Installation den geltenden Vorschriften des
jeweiligen Lands entspricht.
ES_
En presencia de fondos herbosos, tanto
en habitaciones privadas como en áreas
públicas, las planchas son colocadas en
seco sobre la base, sin aplicar adhesivos
de construcción. Ello permite modificar
los pavimentos en cualquier momento
y reutilizar las mismas planchas varias
veces. La colocación en seco no requiere
la intervención de profesionales
especializados y permite transitar de
inmediato sobre el pavimento.
Soluciones de colocación solo de carácter
general; en todo caso se requiere la
necesaria supervisión de un profesional
que controle que la instalación respete las
normas nacionales vigentes.
dry laying | grassy ground
IT_
In presenza di fondi erbosi, sia in
abitazioni private che in aree pubbliche,
le lastre vengono posate a secco sul
basamento senza l’utilizzo di collanti
edilizi. Ciò permette di modificare le
pavimentazioni in qualsiasi momento e
di riutilizzare le stesse lastre più volte.
La posa a secco non richiede l’intervento
di professionisti specializzati e risulta
immediatamente calpestabile.
Soluzioni di posa puramente indicative, in
ogni caso è necessaria la supervisione di un
professionista che verifichi che l’installazione
rispetti le normative vigenti nei singoli paesi.
EN_
Where there are lawns, be they in public
areas or private homes, the tiles must
be dry laid on top of this grass without
using any building adhesives. This
allows users to change the paving at any
time, reusing the same material several
times. Dry-laying does not require
specialist fitters and the tiling is ready
for use as soon as the job is finished.
These laying designs are provided for purely
illustrative purposes. Furthermore, all
laying must be supervised by a professional
fitter who is able to check that the finished
job is compliant with the legislation
applicable in the country of installation.
01 ERBA
GRASSY GROUND / SOLS HERBEUX / RASEN / HIERBA
A
B
C
IT_
Si consiglia di non far superare alle
lastre l’altezza del manto erboso per
non danneggiare il tosaerba al momento
del passaggio e di lasciare una distanza
opportuna tra le lastre per il drenaggio
dell’acqua.
A - Lastra 20mm Keope
B - Fondo in ghiaia fine o sabbia
C - Terreno
1. Preparare l’area di posa scavando circa 5 cm
di terra.
2. Versare nello scavo circa 3 cm di ghiaia fine o
di sabbia.
3. Stendere il materiale uniformemente
lasciando dal livello del manto erboso lo spazio
di 2 cm per ospitare lo spessore della lastra.
4. Posare la lastra e battere la superficie con
un martello in gomma per ottenere il giusto
livellamento.
In presenza della posa a giunto aperto,
aggiungere la terra mancante tra le fughe,
seminare e compattare.
EN_
When laying the slabs, it is advisable
not to exceed the height of the grass
surface in order not to damage the
lawnmower; we also recommend
leaving a suitable distance between the
slabs for water drainage.
A - Slab 20mm Keope
B - Fine gravel or sandy laying bed
C - Soil
1. Prepare the laying area by digging down by
around 5 cm.
2. Pour an approximately 3 cm layer of fine
gravel or sand into the dug out area.
3. Spread the material evenly, keeping 2 cm
clear below the height of the lawn in order
to accommodate the thickness of the slab.
4. Lay the slab and then strike its surface
with a rubber mallet to ensure proper
levelling.
If using open joints, fill in the missing soil
between the tiles, sow grass seeds, and
compact the area.
I�DICAZIO�I PER REALIZZARE U�A CO�RE�A POSA A SECCO SU ERBA /
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������
FR_
Éviter que les dalles posées ne dépassent
la hauteur de la pelouse pour ne pas
endommager la tondeuse à son passage
et laisser une distance opportune entre
les dalles pour le drainage de l’eau.
A - Dalle 20mm Keope.
B - Sous-couche en gravier fin ou en sable
C - Terrain
1. Préparer la zone de pose en creusant environ
5 cm de terre.
2. Verser dans le creusement environ 3 cm de
gravier fin ou de sable.
3. Étaler le matériel uniformément en laissant
un espace de 2 cm à partir du niveau de la
pelouse pour accueillir l’épaisseur de la dalle.
4. Poser la dalle et frapper la surface avec
un marteau en caoutchouc pour régler le
nivellement.
En cas de pose à joint ouvert, combler les
joints de terre, semer et compacter.
ES_
Se aconseja no hacer superar a las
planchas la altura de la capa herbosa para
no dañar la máquina cortadora de césped
y dejar una distancia adecuada entre las
planchas para el drenaje del agua.
A - Plancha
B - Fondo en gravilla fina o arena
C - Terreno
1. Preparar el área de colocación excavando
unos 5 cm de tierra.
2. Depositar en la excavación unos 3 cm de
gravilla fina o de arena.
3. Extender el material de modo uniforme,
dejando respecto del nivel de la capa herbosa
la medida de 2 cm para la colocación de la
plancha.
4. Colocar la plancha y golpear adecuadamente
la superficie con un martillo de goma para
obtener su correcta nivelación. En caso de
colocación con una junta abierta, agregar la
tierra que falta entre las juntas, sembrar y
compactar.
DE_
Es sollte darauf geachtet werden, dass
die Platte nicht die Höhe der Grasfläche
überschreitet, da sonst der Rasenmäher
beim Mähen beschädigt werden könnte,
und dass ein geeigneter Abstand zwischen
den Platten zur Drainage des Wassers
freigelassen wird.
A - Platte 20mm Keope
B - Untergrund aus Feinkies oder Sand
C - Boden
1. Den Verlegebereich vorbereiten. Dazu von der
Aufliegefläche etwa 5 cm Erde entfernen.
2. In den ausgegrabenen Bereich eine Schicht von
ca. 3 cm feinen Kies oder Sand füllen.
3. Das Material gleichmäßig verteilen und
planieren. Ungefähr 2 cm vom Rand der
Rasenfläche für die Plattenstärke freilassen.
4. Die Platte auf die Fläche legen und mit einem
Gummihammer auf die Plattenoberfläche
klopfen, damit sie richtig nivelliert wird. Bei
Verlegung mit offener Fuge abschließend die
Fugen mit Erde und Rasensamen füllen und
kompaktieren.
maggiori informazioni sul sito /
more info on the website /
plus d’informations sur le site /
weitere Informationen auf der Website /
más información en la página web
keope.com
162
163