EN_
The fixed support allows outdoor
raised floors to be laid with a minimum
height from the floor of 12 mm. A 3 mm
levelling disc is available if one or more
sectors of a support need shimming.
The supports feature a base with
a hole in the centre to adapt to the
laying surface. They are made up of a
single piece that can be easily divided
into four parts according to the laying
solution required. In addition they
feature four spacers for the joints
between the slabs. The outer row of
tiles and those near the corners can
be laid by breaking the support along
the pre-scored lines on the base, as
shown in the figure below.
FR_
Le support fixe permet la pose de
carrelages surélevés pour l’extérieur à une
hauteur minimale du plancher de 12 mm.
Pour majorer l’épaisseur d’un ou plusieurs
secteurs d’un support, on fournit
également le disque niveleur d’une
épaisseur de 3 mm.
Les supports sont munis d’une base
d’appui percée au centre pour mieux
s’adapter à l’évolution du plan de pose.
Ils sont également formés d’une pièce
unique facilement fractionnable en
quatre parties suivant la pose qu’on doit
réaliser. Ils sont également munis de
quatre entretoises qui permettent de
réaliser le joint entre les carreaux. La pose
sur le périmètre et à proximité des coins
est réalisée en interrompant le support au
niveau des lignes de coupe pré-incisées,
présentes sur la base d’appui d’après la
figure ci-après.
DE_
Die ortsfeste Halterung ermöglicht
die Verlegung von Hohlraumböden im
Außenbereich mit einer Mindesthöhe zur
Decke von 12 mm. Bei Notwendigkeit eines
Anbringens von Abstandhaltern in einem
oder mehreren Bereichen steht außerdem
die Nivellierscheibe mit einer Dicke von 3
mm zur Verfügung. Die Halterungen verfügen
über einen in der Mitte gelochten Fuß, um
sich besser dem Verlauf der Verlegefläche
anzupassen. Sie bestehen aus einem
Teil der je nach der vorzunehmenden
Verlegeweise in vier Elemente zerlegt werden
kann. Außerdem sind vier Abstandhalter
vorhanden, die die Ausbildung der Fuge
zwischen den Fliesen erlauben. Die
Verlegung an den Rändern und in den Ecken
erfolgt durch Abknicken der Stütze an den
voreingeschnittenen Linien, die an der
Stützbasis vorhanden sind, so wie es in der
unten stehenden Abbildung gezeigt wird.
ES_
El soporte fijo permite la colocación de
pavimentos sobreelevados externos con
altura mínima del estrato de 12 mm.
Si se hace necesario aumentar uno o
varios sectores de un soporte es posible
utilizar el disco nivelador con espesor de
3 mm. Los soportes están provistos de
una base de apoyo perforada en el centro
para una mejor adaptación al estado del
plano de colocación. Son formatos de
pieza única fácilmente fraccionables en
cuatro partes, en función de la colocación
que se debe efectuar. Además, cuentan
con cuatro separadores que permiten
realizar la junta entre las baldosas. La
colocación perimetral y en proximidad
de las esquinas se efectúa rompiendo
el soporte en correspondencia con las
líneas de división precortadas presentes
en la base de apoyo, tal como se indica
en la figura subyacente.
IT_
Il supporto fisso consente la posa di
pavimenti sopraelevati da esterno con
altezza minima dal solaio di 12 mm.
Nella necessità di spessorare uno o
più settori di un supporto, è inoltre
disponibile il disco livellatore con uno
spessore di 3 mm. I supporti sono dotati
di una base di appoggio forata al centro
per meglio adattarsi all’andamento
del piano di posa. Sono formati da un
pezzo unico facilmente frazionabile in
quattro parti a seconda della posa che
si deve effettuare. Inoltre sono dotati di
quattro distanziatori che permettono
di realizzare la fuga tra le piastrelle. La
posa perimetrale e in prossimità degli
angoli avviene rompendo il supporto
in corrispondenza delle linee di taglio
preincise, presenti nella base di appoggio
come indicato nella figura sottostante.
Esempio di applicazione per posa con
formato 60x60 / An example of how to
lay 60x60 tiles
Corretto utilizzo del supporto fisso
per la posa perimetrale / Correct
use of the fixed pedestals for laying
around the perimeter
12/8 mm
12 mm
15 mm
20 mm
Disco livellatore /
Levelling disc / Disque niveleur /
Selbstnivellierende Scheibe / Disco nivelador
3 mm
1
2
3
4
1
3
2
3
4
TIPO - TYPE
A
B
C
H
H1
12/8 mm
30
150
2,5
12
8
12 mm
30
150
3
12
11
15 mm
30
140
3
15
12
20 mm
30
150
4
20
18
C
H
H1
B
A
14-15
,0,3
Disco livellatore /
Levelling disc
Disque niveleur
Selbstnivellierende Scheibe
Disco nivelador
Supporto fisso /
Fixed support
Vérin fixe
Fester Träger
Soporte fijo
SUPPORTI FISSI /
�������������������������������������������������������������������������
SUPPORTO
RESISTENZA LIMITE
A COMPRESSIONE (KN)
12 mm
61,26
20 mm
75,90
raised laying | paving supports
176
177