IT_
• Utile per ambienti serviti da impianti
di irrigazione per vasi e fioriere.
• Spazi serviti da giochi di luce
disposti a pavimento.
• Spazi esterni serviti da fonti idriche
(Fontane, rubinetti).
• Area solarium esterna con doccia.
Soluzioni di posa puramente indicative,
in ogni caso è necessaria la supervisione
di un professionista che verifichi che
l’installazione rispetti le normative vigenti
nei singoli paesi.
EN_
• Exteriors with irrigation systems for
flower boxes and pots.
• Areas with ground-level decorative
lighting.
• Outdoor areas with connected water
supplies (fountains, taps).
• Sunbathing areas with shower facilities.
These laying designs are provided for purely
illustrative purposes. Furthermore, all laying
must be supervised by a professional fitter
who is able to check that the finished job is
compliant with the legislation applicable in
the country of installation.
ESEMPI DI UTILIZZO DELLA PA�IMENTAZIONE SOPRAELE�ATA ABBINATA AGLI IMPIANTI /
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������
FR_
• Utile pour les pièces munies
d’installations d’irrigation pour des
vases à fleur et des jardinières.
• Espaces avec des jeux de lumière
disposés au sol.
• Espaces extérieurs avec des sources de
distribution en eau (fontaines, robinets).
• Solarium à l’extérieur avec douche.
Des solutions de pose purement indicatives;
quoi qu’il en soit, la supervision d’un
professionnel vérifiant que l’installation
respecte les réglementations en vigueur dans
les différents pays est nécessaire.
ES_
• Útiles para ambientes con sistemas de
irrigación para maceteros y floreros.
• Espacios con juegos de luces en el
pavimento.
• Espacios externos con fuentes
hídricas (fuentes, grifos).
Área solárium externa con ducha.
Soluciones de colocación solo de carácter
general; en todo caso se requiere la
necesaria supervisión de un profesional
que controle que la instalación respete las
normas nacionales vigentes.
DE_
• Einsatz auf Räume mit
Berieselungsanlagen für Töpfe und
Blumenkästen.
• Räumlichkeiten mit Bodenlichtspielen.
• Außenbereiche mit Wasserquellen
(Springbrunnen, Wasserhähne).
• Solariumbereiche im Freien mit Dusche.
Die Verlegevorschläge dienen rein zur
Information. Auf jeden Fall muss die
Überprüfung durch einen Fachmann
stattfinden, um sicherzustellen, dass die
Installation den geltenden Vorschriften des
jeweiligen Lands entspricht.
EN_
20mm porcelain stoneware slabs can be
used in conjunction with a support
framework consisting of polypropylene
bearing struts. The support is fully
adjustable and allows the creation, on
any substrate, of raised floors, allowing
for the installation of electrical and
water systems in the cavity below.
The 20mm raised solution is ideal
for outdoor designs completed with
creative lighting and irrigation systems.
The easy-assemble/disassemble
nature of the raised system means the
underfloor facilities can be accessed
and reconfigured quickly and simply.
In any case, when installing a raised
floor, the work must be supervised by a
professional fitter who is able to check
that the finished job is compliant with the
legislation applicable in the country of
installation.
IT_
Le lastre in gres porcellanato 20mm
possono essere abbinate ad una
struttura di sostegno costituita da
supporti portanti in polipropilene. Il
supporto è perfettamente regolabile e
consente la realizzazione su qualsiasi
sottofondo, di pavimenti sopraelevati,
permettendo così il passaggio di impianti
elettrici e idrici nell’intercapedine
sottostante. La soluzione sopraelevata
di 20mm è ideale per progetti
esterni completati da giochi di luce e
impianti di irrigazione. La praticità di
montaggio e smontaggio del sistema
sopraelevato consente di modificare la
configurazione degli impianti sottostanti
in qualsiasi momento in base alle
esigenze. In ogni caso, per la posa di
pavimenti sopraelevati è necessaria la
supervisione di un professionista che
verifichi che l’installazione rispetti le
normative vigenti nei singoli paesi.
FR_
Les dalles en grès cérame 20mm peuvent
être associées à une structure de soutien
constituée par des supports porteurs en
polypropylène. Le support est parfaitement
réglable et permet la réalisation sur toute
sous-couche, de pavages surélevés,
permettant ainsi le passage des circuits
électriques et des sources de distribution
en eau dans l’espace situé en dessous. La
solution surélevée de 20mm est parfaite
pour les projets d’extérieur complétés par
des jeux de lumière et des installations
d’irrigation. La praticité de montage et de
démontage du système surélevé permet de
modifier la configuration des installations
situées en dessous à tout moment, en
fonction des besoins. Quoi qu’il en soit,
pour la pose de carrelages surélevés, la
supervision d’un professionnel vérifiant que
l’installation respecte les réglementations
en vigueur dans les différents pays est
nécessaire.
DE_
Die 20mm-Platten aus Steinzeug können
mit aus Polypropylen-Halterungen
bestehenden Stützstrukturen kombiniert
werden. Die Abstützungen sind perfekt
regelbar und ermöglichen die Anfertigung
von Doppelböden auf allen Untergründen,
so dass elektrische und hydraulischen
Anlagen im darunter befindlichen
Zwischenraum untergebracht werden
können. NDie 20mm-Doppelbodenlösung
ist ideal für Außenprojekte, die Lichtspiele
und Berieselungsanlagen vorsehen. Die
praktische Montage und Demontage
des Doppelbodens ermöglicht die
jederzeitige Anpassung der Anordnung
der darunter befindlichen Anlagen an die
jeweiligen Anforderungen. Bei Verlegung
von Doppelböden muss die Überprüfung
durch einen Fachmann stattfinden, um
sicherzustellen, dass die Installation den
geltenden Vorschriften des jeweiligen Lands
entspricht.
ES_
Las planchas en gres porcelánico 20mm
pueden ser combinadas con una estructura
de apoyo constituida por soportes
portantes en polipropileno. El soporte
es perfectamente regulable y permite la
realización sobre cualquier substrato de
pavimentos sobreelevados, permitiendo
así el paso de sistemas eléctricos e
hídricos en el intersticio subyacente. La
solución sobreelevada de 20 mm es ideal
para proyectos externos completados con
juegos de luces y sistemas de irrigación. La
practicidad de montaje y desmontaje del
sistema sobreelevado permite modificar en
cualquier momento la configuración de los
sistemas subyacentes según requerimientos
específicos. En todo caso, para la colocación
de pavimentos sobreelevados se requiere la
supervisión de un profesional que verifique
la observancia durante la instalación de las
normas nacionales vigentes.
raised laying | paving supports
maggiori informazioni sul sito / more info on the website / plus d’informations sur le site /
weitere Informationen auf der Website / más información en la página web
keope.com/discover/laying-systems
174
175