A.- MODALITA’ DI CONCLUSIONE DEL CONTRATTO
A.1.- Le presenti Condizioni Generali di Vendita disciplinano ogni contratto di Vendita tra il Ven-
ditore e l’Acquirente ed ogni loro modifica o deroga deve essere concordata per iscritto.
A.2.- Eventuali offerte, accrediti e/o abbuoni accordati da agenti o da altri intermediari, non sono
ritenuti validi se non confermati per iscritto dal Venditore.
A.3.- L’Acquirente invia al Venditore, direttamente o per il tramite di agenti, Ordini scritti che
devono contenere l’indicazione dei codici dei Prodotti richiesti, delle quantità, del loro prezzo e
della destinazione. L’Ordine inviato dall’Acquirente è irrevocabile.
A.4.- La Vendita dovrà ritenersi conclusa nel momento in cui: (i) l’Acquirente riceva da parte del
Venditore una Conferma scritta via e-mail, fax o altri mezzi telematici, conforme ai termini e
alle condizioni dell’Ordine; o (ii) in caso di Conferma inviata dal Venditore contenente condizioni
difformi dall’Ordine ricevuto dall’Acquirente quando questi l’accetti per iscritto o comunque non
la contesti entro 7 (sette) giorni dalla ricezione; o (iii) in assenza di conferma scritta da parte del
Venditore, nel momento in cui i Prodotti saranno consegnati e caricati dall’Acquirente.
B.- PREZZI
B.1.- Salvo diversa pattuizione scritta, i prezzi di vendita concordati di volta in volta si intendono
al netto per contanti e per consegna franco stabilimento del Venditore indicato nella Conferma
d’Ordine.
C.- CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI
C.1.- L’Acquirente dichiara di aver preso visione ed attenersi al contenuto della seguente docu-
mentazione pubblicata nel sito internet aziendale: 1) Manuale di Posa, Uso, Pulizia e Manuten-
zione e 2) Schede tecniche.
C.2. Data la intrinseca variabilità del prodotto ceramico, le caratteristiche dei campioni e/o
modelli inviati in precedenza dal Venditore all’Acquirente sono da considerarsi indicativi e non
vincolanti.
C.3. Salvo specifiche richieste da concordare prima della Conferma d’Ordine, il Venditore non ga-
rantisce che l’ordine del singolo articolo venga evaso tutto con un medesimo lotto di produzione.
D.- TERMINI DI CONSEGNA
D.1.- I termini di consegna sono da intendersi indicativi e la proroga di essi non può far maturare
all’Acquirente alcun diritto a richiedere indennizzi, ogni eccezione rimossa.
D.2.- Se, trascorsi 10 (dieci) giorni dalla data di avviso di merce pronta, l’Acquirente non ritira il
materiale, il Venditore si riserva di stabilire discrezionalmente un nuovo termine di consegna.
E.- RESA E SPEDIZIONE
E.1.- L’eventuale variazione della destinazione dei Prodotti, diversa da quella concordata in Con-
ferma d’Ordine, deve essere comunicata dall’Acquirente per iscritto entro e non oltre il secondo
giorno antecedente a quello previsto per il ritiro presso la sede del Venditore. Il Venditore si riser-
va la facoltà di non accettare la variazione della destinazione dei Prodotti. Nel caso si verifichi
che la destinazione effettiva del Prodotto sia stata diversa da quella dichiarata dall’Acquirente,
il Venditore si riserva la facoltà di sospendere l’esecuzione delle forniture in corso e/o risolvere
i contratti in corso senza che l’Acquirente possa rivendicare risarcimenti diretti e/o indiretti di
alcun tipo.
E.2.- Salvo patto contrario, la fornitura della merce si intende Franco Fabbrica (ExW ai sensi
degli Incoterms 2010) e ciò anche quando sia convenuto che la spedizione o parte di essa venga
curata dal Venditore su mandato dell’Acquirente. In ogni caso i rischi passano all’Acquirente al
più tardi con la consegna al primo trasportatore.
E.3.- Ferma restando l’estraneità del Venditore rispetto al contratto di trasporto, il Venditore non
potrà essere indicato come “shipper” nella polizza di carico. La comunicazione del peso lordo del
container allo spedizioniere, non costituisce alcuna assunzione di responsabilità da parte del
Venditore ai fini della Convenzione SOLAS (Safety Of Life At Sea). In nessun caso tale comunica-
zione potrà essere intesa come VGM (Verified Gross Mass).
E.4.- L’Acquirente s’impegna affinché il mezzo inviato presso i magazzini del Venditore sia ido-
neo al carico in relazione alla natura dei Prodotti. Nel caso il mezzo che si presenta comporti
significative difficoltà per le operazioni di carico, il Venditore si riserva di addebitare una penale
pari al 4% del valore dei prodotti a copertura dei maggiori costi logistici. Se il mezzo convenuto
non è assolutamente idoneo, il Venditore si riserva la facoltà di negare le operazioni di carico
senza che nulla possa essere richiesto dall’Acquirente a titolo di risarcimento per ogni onere
diretto e/o indiretto che ne possa derivarne.
E.5.- È compito dell’Acquirente incaricare il vettore di controllare i prodotti prima del carico;
eventuali osservazioni in relazione all’integrità degli imballi e della rispondenza delle quanti-
tà caricate a quelle indicate sul documento di trasporto, devono essere sollevate dal vettore al
momento del carico. Tali osservazioni devono essere riportate su tutte le copie dei documenti di
trasporto, altrimenti i prodotti caricati s’intendono integri e completi. Ne deriva che il Venditore
non si assume alcuna responsabilità in relazione a mancanze o danni dei prodotti non segnalati
dal vettore.
E.6.- È altresì responsabilità dell’Acquirente incaricare il vettore di verificare le modalità e la
stabilità del carico sul mezzo affinché durante il trasporto non si verifichino rotture e affinché
siano rispettate tutte le disposizioni di sicurezza riguardanti la circolazione stradale.
F.- PAGAMENTI
F.1.- Qualsiasi obbligazione di pagamento deve essere adempiuta presso la sede legale del Ven-
ditore. Eventuali pagamenti ad agenti, rappresentanti o ausiliari di commercio non si intendono
effettuati finché le relative somme non pervengono al Venditore.
F.2.- E’ fatto divieto all’Acquirente di eseguire il proprio adempimento mediante pagamenti pro-
venienti da paesi diversi dal proprio paese di residenza se trattasi di paesi che non garantiscono
un adeguato scambio di informazioni con l’Italia. In caso di violazione di tale divieto, il Venditore
ha facoltà di risolvere il contratto per giusta causa senza che l’Acquirente possa vantare il diritto
di ottenere alcun risarcimento per l’eventuale danno subito.
F.3.- Eventuali spese di bollo ed incasso effetti e tratte sono a carico dell’Acquirente. In caso di
inadempimento, anche solo parziale, dal giorno fissato per il pagamento decorreranno a favore
del Venditore gli interessi moratori nella misura prevista dal d.lgs. 09/10/2002 n. 231.
F.4.- Salvo diversi accordi scritti, l’Acquirente si impegna a non compensare alcun credito, co-
munque insorto, nei confronti del Venditore.
G.- RECLAMI
G.1.- Al ricevimento dei Prodotti, l’Acquirente dovrà sottoporli ad accurato controllo attraverso
un esame visivo effettuato conformemente alle indicazioni riportate al punto 7 delle norme UNI
EN ISO 10545-2.
G.2.- L’installazione e la posa dei Prodotti deve essere effettuata attenendosi scrupolosamente
alle raccomandazioni inerenti le attività da svolgere prima e durante la posa in opera indicate
nel documento 1) Manuale di Posa, Uso, Pulizia e Manutenzione pubblicato nel sito internet del
Venditore e sulla confezione del prodotto e/o all’interno della stessa. Non sono considerati vizi
del Prodotto quelli generati da un’errata installazione e dalla mancata/errata manutenzione
(difformi dalle indicazioni fornite nel 1) Manuale di Posa, Uso, Pulizia e Manutenzione), da una
non idonea destinazione d’uso e/o dalla normale usura nel tempo.
G.3.- Fatti salvi i limiti di accettabilità previsti dalla norma internazionale EN 14411 (ISO 13006),
le Parti riconoscono come Vizi Palesi i difetti dei Prodotti riscontrabili già al momento del loro
ricevimento tali da rendere il materiale inidoneo all’uso o da diminuirne in modo apprezzabile
il valore. Rientrano in tale categoria i difetti come definiti nel documento 1) Manuale di Posa,
Uso, Pulizia e Manutenzione pubblicato nel sito internet del Venditore. A titolo esemplificativo
e non esaustivo si riconoscono come Vizi Palesi i difetti superficiali, i difetti di decorazione, di
lappatura/levigatura, di calibro, di planarità, di ortogonalità-rettilineità, di spessore, le crepe, le
sbeccature, i fuori tono, i toni mescolati e i Prodotti che presentano problemi da taglio/scaglie.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / Rev.1a - 01 Gennaio 2018
G.4.- Nel caso l’Acquirente rilevi Vizi Palesi dovrà fare reclamo al Venditore per iscritto, a pena
di decadenza, entro 8 (otto) giorni dal ricevimento e tenere a disposizione del Venditore l’intera
partita di materiale. Il reclamo dovrà riportare i dati di fatturazione e una precisa descrizione
del vizio reclamato corredata, quando possibile, da immagini fotografiche. Qualora il reclamo
dovesse risultare infondato, l’Acquirente si rende disponibile a risarcire il Venditore delle spese
sostenute per l’eventuale sopralluogo (perizie, viaggi, ecc).
G.5.- I Vizi Occulti dovranno essere notificati al Venditore mediante lettera raccomandata A.R.,
a pena di decadenza dalla garanzia, entro 8 (otto) giorni dalla data della scoperta del difetto.
G.6.- L’azione dell’Acquirente diretta a fare valere la garanzia per vizi si prescrive comunque nel
termine di 12 (dodici) mesi decorrenti dalla consegna dei Prodotti.
H.- GARANZIA PER VIZI
H.1. La garanzia del Venditore si intende limitata ai soli Prodotti di prima scelta e non ai Prodotti
di seconda o terza scelta o di partite d’occasione con prezzi o sconti particolari quando debita-
mente segnalati in nota nella Conferma dell’Ordine.
H.2. II Venditore non garantisce l’idoneità dei Prodotti ad usi particolari, ma soltanto le caratte-
ristiche tecniche pubblicate nel sito internet nel documento 2) Schede tecniche. L’indicazione
d’uso, anche quando presentata dal Venditore in cataloghi e manuali, è da ritenersi puramente
indicativa. Sulla base delle caratteristiche tecniche riportate nelle 2) Schede Tecniche è sempre
compito del progettista valutare l’idoneità del Prodotto alle condizioni specifiche di utilizzo in
funzione delle sollecitazioni e delle variabili che si possono verificare nell’ambiente di destina-
zione alterandone le sue caratteristiche, a titolo d’esempio, all’intensità del traffico, alla qualità
del traffico (calpestio in presenza di sabbia, di detriti…), alle eventuali condizioni climatiche av-
verse e a qualsiasi altra aleatorietà a cui può essere esposto il materiale.
H.3.- Nel caso risulti accertato che il Prodotto manifesti Vizi Palesi, come definiti al sub lett. G
n.3, il Venditore provvederà alla sostituzione del Prodotto difettoso con altro avente caratteri-
stiche pari o superiori o nel caso ciò non sia possibile ad una congrua riduzione del prezzo. In
alternativa l’Acquirente avrà diritto, previa restituzione dei Prodotti viziati, al rimborso del prezzo
pagato, maggiorato del costo del trasporto, con esclusione del risarcimento di ogni altro danno
diretto e/o indiretto.
H.4. La garanzia del Venditore deve ritenersi esclusa nel caso in cui il Prodotto affetto da Vizi
Palesi (in tutto o in parte) sia stato utilizzato e/o comunque trasformato dovendosi ritenere che
in tal modo l’Acquirente (o il suo cliente) abbia espresso la volontà di accettarli nello stato in cui
si trovano.
H.5 Nel caso risulti accertato che il Prodotto manifesti Vizi Occulti, la garanzia del Venditore è
limitata alla sostituzione del materiale con altro avente caratteristiche pari o superiori e ove ciò
non sia possibile al rimborso del prezzo pagato maggiorato del costo del trasporto. In ogni caso
la garanzia del Venditore per ogni danno diretto e/o indiretto comunque originato dal prodotto
difettoso, deve intendersi limitata ad una somma che non potrà superare il doppio del prezzo di
vendita applicato dal Venditore in relazione alla sola parte della fornitura difettosa.
H.6.- Nel caso l’Acquirente rivenda il Prodotto a soggetti tutelati dal codice del consumo (d.l.
n.206/2005) sarà responsabile delle condizioni praticate se difformi da quelle qui riportate e
dovrà accertarsi che i diritti del consumatore siano esercitati nel rispetto dei rimedi e dei termini
fissati da tale codice. Nel caso sussistano i presupposti, il diritto di regresso e/o comunque di
rivalsa spettanti all’Acquirente verso il Venditore/produttore non potrà eccedere le esenzioni ed
i limiti come fissati dal sub lett. G n.1 al sub lett. H n.5.
I. CLAUSOLE SOLVE ET REPETE E RISOLUTIVE
I.1.- Ai sensi dell’art. 1462 del Codice Civile, per nessun motivo, ivi compresi pretesi vizi o difetti
del materiale, l’Acquirente potrà sospendere o ritardare il pagamento del materiale ritirato, salva
naturalmente la facoltà di ripetere quando possa dimostrare di avere indebitamente pagato.
I.2.- Nel caso di mutamento delle condizioni patrimoniali dell’Acquirente o di mancato paga-
mento anche parziale di prodotti già forniti, il Venditore può sospendere l’esecuzione delle for-
niture in corso e/o risolvere i contratti in corso senza che l’Acquirente possa rivendicare risarci-
menti diretti e/o indiretti di alcun tipo.
L.- PATTO DI RISERVATO DOMINIO
L.1.- Fino a quando l’Acquirente non avrà provveduto all’integrale pagamento del prezzo, i Pro-
dotti oggetto della fornitura rimarranno di proprietà del Venditore.
L.2.- Durante il periodo suddetto, l’Acquirente assumerà gli obblighi e le responsabilità del cu-
stode, e non potrà alienare, dare in uso, lasciare sequestrare o pignorare tali Prodotti senza di-
chiarare la proprietà del Venditore e dare immediato avviso a mezzo raccomandata A.R.
M.- FORZA MAGGIORE
M.1.- Ciascuna parte potrà sospendere l’esecuzione dei suoi obblighi contrattuali quando tale
esecuzione sia resa impossibile o oggettivamente troppo onerosa da un impedimento impre-
vedibile indipendente dalla sua volontà, quale ad esempio: sciopero, boicottaggio, serrata, in-
cendio, guerra (dichiarata o non), guerra civile, sommosse e rivoluzioni, requisizioni, embargo,
interruzioni di energia, rotture straordinarie di macchinari, ritardi nella consegna di componenti
o materie prime.
M.2.- La parte che desidera avvalersi della presente clausola dovrà comunicare immediatamen-
te per iscritto all’altra parte il verificarsi e la cessazione delle circostanze di forza maggiore.
M.3.- Qualora la sospensione dovuta a forza maggiore duri più di 60 (sessanta) giorni, ciascuna
parte avrà il diritto di risolvere il presente contratto, previo un preavviso di 10 (dieci) giorni, da
comunicarsi alla controparte per iscritto.
N.- OBBLIGO DI RISERVATEZZA
N.1.- L’Acquirente è tenuto ad osservare la più assoluta riservatezza su tutte le notizie di ca-
rattere tecnico (quali, in via meramente esemplificativa, disegni, prospetti, documentazioni,
formule e corrispondenza) e di carattere commerciale (ivi comprese le condizioni contrattuali,
i prezzi d’acquisto, le condizioni di pagamento …) apprese in esecuzione del presente Contratto.
N.2.- L’obbligo di riservatezza viene assunto per tutta la durata del Contratto, nonché per il pe-
riodo successivo alla sua esecuzione.
N.3.- In ogni caso di inosservanza dell’obbligo di riservatezza, la parte inadempiente è tenuta e
risarcire all’altra tutti i danni che ne dovessero derivare.
O.- MARCHI E SEGNI DISTINTIVI DEL VENDITORE
O.1.-L’utilizzo dei marchi, dei modelli ornamentali e delle opere d’ingegno in genere, in qualun-
que forma o modo di espressione (quali a titolo meramente esemplificativo, ma non esaustivo:
immagini, foto, disegni, filmati, figure, strutture, etc.) costituenti proprietà intellettuale del Ven-
ditore, attraverso qualsiasi mezzo (quali a titolo meramente esemplificativo, ma non esaustivo:
stampa, video, radio, internet, social media, piattaforme di messaggistica istantanea o VoIP, etc.)
è severamente vietato. Qualsiasi deroga a tale divieto, anche solamente parziale, dovrà essere
autorizzata per iscritto, caso per caso, dalla Direzione generale del Venditore.
P.- LINGUA DEL CONTRATTO, LEGGE APPLICABILE, GIURISDIZIONE E COMPETENZA
P.1.- Il Contratto e le presenti condizioni sono redatti in lingua Italiana, la quale prevarrà nel caso
di divergenza con la traduzione in altre lingue.
P.2.- La definizione di qualsiasi controversia comunque relativa alle forniture è soggetta alla
legge ed alla giurisdizione dello Stato Italiano e la competenza territoriale viene devoluta in via
esclusiva al Tribunale di Modena nella cui circoscrizione il Venditore ha la sua sede legale.
specs & tech | general conditions of sales
A.- CONTRACT COMPLETION
A.1.- These general sales conditions govern every sales contract between the Seller and the
Buyer and any amendment or exception thereof shall be agreed in writing.
A.2.- Any offers, credits and/or rebates granted by agents or other intermediaries, shall not be
considered valid if they are not confirmed in writing by the Seller.
A.3.- The Buyer shall send the written orders to the Seller, directly or through the agents, and
the orders shall include the codes of the required products, quantity, price and destination. The
order sent by the Buyer is irrevocable.
A.4.- The sale shall be deemed completed when: (i) the Buyer receives a written confirmation
from the Seller, via e-mail, fax or other electronic means, that complies with the terms and
conditions of the order; or (ii) if the confirmation sent by the Seller contains conditions that
differ from the order sent by the Buyer, when the latter accepts it in writing or in any case does
not object within 7 (seven) days from reception; or (iii) if the Seller does not provide a written
confirmation, when the products are delivered and loaded by the Buyer.
B.- PRICES
B.1.- The prices agreed upon for each individual sale are net prices for cash delivery ex wor-
ks (the Seller’s plant shall be specified in the order confirmation), unless otherwise agreed in
writing.
C.- PRODUCT CHARACTERISTICS
C.1.- The Buyer declares to have read and comply with the content of the following documenta-
tion published on the corporate website: 1) Laying, use, cleaning and maintenance manual and
2) Technical data sheets.
C.2. Given the intrinsic variability of the ceramic products, the characteristics of the samples,
previously sent by the Seller to the Buyer, are purely illustrative and cannot be deemed binding.
C.3. Unless specifically requested and agreed before the order confirmation, the Seller does
not guarantee that the entire quantity of an article on order shall be sent from one same pro-
duction lot.
D.- DELIVERY TERMS
D.1.- The delivery terms are approximate and a delay does not give the Buyer any right to claim
compensation, without any exception.
D.2.- If the Buyer does not collect the goods, after 10 (ten) days from the date of the “goods rea-
dy” notice, the Seller has the right – at its discretion – to establish a new delivery date.
E.- SHIPPING ARRANGEMENTS AND TERMS
E.1.- The Buyer must communicate any variation in the destination of the products, different
from the one agreed in the order confirmation, in writing within, and no later than, the second
day before the day foreseen for the collection at the Seller’s premises. The Seller reserves the
right not to accept the change of the product destination. If the actual destination of the pro-
duct is different from the one stated by the Buyer, the Seller reserves the right to suspend the
execution of the supplies underway and/or to terminate the contracts in force and the Buyer
shall not have the right to claim direct and/or indirect compensation of any type.
E.2.- Unless otherwise agreed, the goods shall be delivered ex-works (ExW - Incoterms 2010)
and this shall also be the case when the parties agree that the delivery, or part of it, shall be
arranged by the Seller on the Buyer’s behalf. In any case, the risks shall transfer to the Buyer
upon delivery to the first carrier.
E.3.- Without prejudice to the Seller’s extraneity in relation to the transport contract, the Seller
shall not be indicated as “shipper” on the bill of lading. The communication of the gross weight
of the container to the Forwarding agent does not represent in any way the undertaking of any
liability by the Seller as regards the SOLAS (Safety Of Life At Sea) Convention. In no event may
the said communication be taken to be the VGM (Verified Gross Mass).
E.4.- The Buyer undertakes to ensure that the vehicle sent to the Seller’s warehouse is suitable
for the loading operations, considering the nature of the products. If the vehicle sent to collect
the goods causes difficulties in the loading operations, the Seller reserves the right to charge
a penalty, of 4% of the value of the products, to cover the extra logistics costs. If the vehicle
sent is not at all suitable, the Seller reserves the right to refuse to load the goods and the Buyer
shall not have the right to claim compensation for any direct and/or indirect cost that may arise
therefrom.
E.5.- The Buyer is responsible for assigning the carrier the task of checking the products before
loading them; any observations concerning the condition of the packaging and the correspon-
dence of the quantities loaded with those on the transport document must be made by the
carrier upon collection of the goods. The said observations must be written on all the copies of
the transport documents, otherwise the loaded products shall be considered to be complete
and in good condition. As a result, the Seller shall not be liable for any missing or damaged
products not reported by the carrier.
E.6.- The Buyer is also responsible for assigning the carrier the task of checking the loading
procedure and the stability of the goods on the vehicle, in order to prevent damage during tran-
sport and to comply with all road safety provisions.
F.- PAYMENTS
F.1.- All payments must be made to the Seller’s registered office. Payments made to agents,
representatives, or sales assistants shall not be considered as made until the amounts are
received by the Seller.
F.2.- The Buyer shall not fulfil its payment obligations by making payments from countries
other than its own country of residence, if the said countries do not guarantee an adequate
exchange of information with Italy. In case of breach of the said prohibition, the Seller has the
right to terminate the contract for just cause and the Buyer shall not have the right to claim
compensation for any damage suffered.
F.3.- Any costs for stamp duty and bank draft fees shall be borne by the Buyer. Failure to fulfil,
even only in part, the payment shall result in the application of interest on arrears in favour
of the Seller, from the date established for the payment, as envisaged by legislative decree
09/10/2002 no. 231.
F.4.- Unless otherwise agreed in writing, the Buyer undertakes not to offset any receivables, of
whatever nature, owed by the Seller.
G.- CLAIMS
G.1.- Upon receipt of the products, the Buyer shall perform a visual inspection in compliance
with instructions provided in point 7 of UNI EN ISO 10545-2 standards.
G.2.- The products must be installed and fitted strictly respecting the recommendations re-
lated to the activities to be performed before and during the laying of the product specified in
document 1) Laying, use, cleaning and maintenance manual, published on the Seller’s website,
and on the product packaging and/or inside the packaging. Faults caused by an incorrect in-
stallation and by missing/incorrect maintenance (different from instructions provided in docu-
ment 1) Laying, use, cleaning and maintenance manual), by an unsuitable use and/or by normal
wear over time shall not be considered product faults.
G.3.- With the exception of the limits of acceptability foreseen by the international EN 14411
(ISO 13006) standard, the parties acknowledge as identifiable faults those product defects that
are immediately visible upon receipt thereof and that make the material unsuitable for use or
that significantly reduce its value. This category includes faults as defined in the document 1)
Laying, use, cleaning and maintenance manual, published on the Seller’s website. Identifiable
faults include, by way of a non-limiting example, superficial defects, decoration defects, de-
fects concerning polishing, dimensions, surface flatness, straightness of sides/rectangularity
and thickness, cracks, chippings or rough edges, non-compliant shades, mixed shades and
products that feature problems deriving from the cutting process and/or from chips.
GENERAL CONDITIONS OF SALES / Rev.1a - 1st January 2018
G.4.- If the Buyer finds an identifiable fault, it must be reported in writing to the Seller, within 8
(eight) days from receipt of the products; failure to send the claim shall result in the forfeiture
and loss of such right. The Buyer shall keep the entire lot of material readily available for the
Seller. The claim shall include the invoice details and an accurate description of the claimed
fault together with photographs, where possible. In the event that the claim proves to be un-
founded, the Buyer shall refund the Seller any costs incurred for an inspection (expert’s reports,
travel, etc.).
G.5.- Hidden faults shall be notified to the Supplier in writing, by recorded delivery letter with
advice of receipt, within 8 days from the date such fault is found, under penalty of forfeiture.
G.6.- The Buyer’s right to make a claim for faults under warranty is valid for 12 (twelve) months
from the delivery of the products.
H.- WARRANTY FOR FAULTS
H.1. The Seller’s warranty is limited to first grade products and not second or third grade pro-
ducts or lots on offer with special prices or discounts, which must be duly specified with a note
in the order confirmation.
H.2. The Seller does not guarantee the suitability of the products for particular uses, and only
guarantees the technical specifications published on the website in the document 2) Technical
data sheets. The indication for use is merely indicative, even when written in the Seller’s cata-
logues and manuals. On the basis of the characteristics described in the document 2) Technical
data sheets, the designer always has the task of assessing the suitability of the product for
the specific use conditions, taking into account the stress and variables to which the product
will be subjected, which may alter its characteristics; for example, the traffic intensity, quality
of traffic (foot traffic with the presence of sand, debris...), adverse weather conditions and any
other unpredictable factor to which the material may be exposed.
H.3.- In the event that identifiable product faults are ascertained, as defined in sub section G
no. 3, the Seller shall replace the faulty product with another one with equal or superior cha-
racteristics; should this not be possible, the Seller shall apply a significant price reduction. Al-
ternatively, following the return of the faulty products, the Buyer shall have the right to a refund
of the price paid plus the transport cost, with the exclusion of compensation for any other direct
and/or indirect damage.
H.4. The Seller’s warranty shall not be valid if the products that have identifiable faults (totally
or in part) have been used and/or in any case transformed, as this entails that the Buyer (or its
customer) expressed the intention to accept them in the condition in which they were found.
H.5.- In the event that hidden product faults are ascertained, the Seller’s warranty is limited
to the replacement with other products of equal or superior characteristics; should this not be
possible the Seller shall refund the price paid plus the transport cost. In any case, the Seller’s
warranty for any direct and/or indirect damage caused by the faulty product, shall be limited to
an amount that shall not be greater than double the selling price applied by the Seller, only in
relation to the faulty part of the supply.
H.6.- In the event that the Buyer resells the product to subjects protected by the consumer
code (law decree no. 206/2005), the former shall be responsible for the conditions applied, if
different from those stated herein, and shall ensure that the consumer’s rights are exercised,
in relation to the remedies and terms established by the said code. If there are the grounds for
the Buyer to exercise the right of recourse and/or make a claim against the Seller/manufactu-
rer, the said action shall take into account or go beyond the exemptions and limits established
in sub sections G no. 1 and H no. 5.
I. SOLVE ET REPETE (pay and then claim) AND TERMINATION CLAUSES
I.1.- Pursuant to article 1462 of the Italian Civil Code, on no account may the Buyer suspend
or delay payment of collected material, including in the event of alleged defects or faults in
the material; this does not affect the right to claim back any payments made unduly (solve et
repete).
I.2.- If the Buyer’s financial situation changes or in the event of non-payment (even partial) of
products already supplied, the Seller reserves the right to suspend the execution of the sup-
plies underway and/or to terminate the contracts in force and the Buyer shall not have the right
to claim direct and/or indirect compensation of any type.
L.- RETENTION OF OWNERSHIP
L.1.- The products supplied shall remain exclusive property of the Seller until the Buyer has
paid the full amount.
L.2.- During the aforementioned period, the Buyer shall undertake the obligations and respon-
sibilities as bailee (also referred to as custodian) and shall not transfer the said products, grant
their use, let them be seized or distrained without declaring that the property is of the Seller,
and the Buyer shall immediately inform the Seller by recorded delivery letter with advice of
receipt.
M.- FORCE MAJEURE
M.1.- Each party may suspend the fulfilment of its contractual obligations, when the said fulfil-
ment is impossible or objectively too costly due to an unforeseeable impediment independent
from the parties, such as for example: strike, boycott, lockout, fire, war (declared or not), civil
war, riots and revolutions, requisitions, embargo, power blackouts, extraordinary breakage of
machinery, delays in the delivery of components or raw materials.
M.2.- The party that wishes to apply this clause shall immediately notify the onset and end of
the circumstances of force majeure to the other party in writing.
M.3.- If the suspension due to force majeure lasts longer than 60 (sixty) days, each party shall
have the right to terminate this contract, with a notice of 10 (ten) days to be notified to the
counterparty in writing.
N.- CONFIDENTIALITY
N.1.- The Buyer undertakes to maintain confidentiality as regards all information of a techni-
cal (such as, by way of a non-limiting example, drawings, tables, documentation, formulas and
correspondence) and commercial nature (including contractual conditions, purchase prices,
payment conditions,…) gained during the performance of this contract.
N.2.- The confidentiality obligation shall be undertaken for the entire duration of this contract
and for the period following its execution.
N.3.- In case of failure to uphold the confidentiality obligation, the non-fulfilling party shall pay
the other party compensation for all damages that may derive therefrom.
O.- SELLER’S TRADEMARKS AND DISTINCTIVE SIGNS
O.1.-The use of trademarks, ornamental designs and creative works in general, in whatever
form and manner of expression (such as, by way of a non-limiting example: images, photos,
drawings, videos, shapes, structures, etc.) constituting the Seller’s intellectual property, throu-
gh any means (such as, by way of a non-limiting example: press, video, radio, internet, social
media, instant messaging platforms or VoIP, etc.) is strictly forbidden. Any exception to the said
prohibition, even only partial, must be authorised in writing, each time, by the Seller’s general
management.
P.- CONTRACT LANGUAGE, APPLICABLE LAW, JURISDICTION AND AUTHORITY
P.1.- The present CONTRACT is drafted in Italian, and in case of disputes the said version shall
prevail over any translations in other languages.
P.2.- Any dispute concerning the supply of products shall be subject to Italian law and jurisdi-
ction and the Court of Modena, the town in which the Seller has its registered office, shall have
sole local jurisdiction.
430
431