IT_
POSA A SECCO PIASTRELLE 20mm
• Le pavimentazioni da esterno posate a secco
in quota sono soggette all’azione del vento, con il
rischio di sollevamento delle lastre. Il produttore
raccomanda di far verificare l’idoneità del sistema
di posa in quota da un tecnico abilitato in base alla
normativa locale vigente ed alle condizioni d’uso, al
fine di evitare il rischio di danni a persone e cose.
• Una lastra ceramica posata su un sistema
sopraelevato può rompersi per impatto qualora un
oggetto pesante cada sulla stessa da una certa
altezza, con il rischio di seri danni per chiunque
possa sostare o transitare sulla piastrella stessa.
Il mancato rispetto delle istruzioni fornite dal
produttore relative alla posa su sistemi sopraelevati
può provocare seri danni alla persone.
ISTRUZIONI PER COMMITTENTI E PROGETTISTI
Quando l’applicazione delle lastre in 20mm prevede
l’utilizzo del prodotto ceramico in termini strutturali,
si raccomanda al progettista e/o committente
un’attenta valutazione dei requisiti del progetto in
relazione alle caratteristiche tecniche delle lastre.
In particolare, al fine di evitare il rischio di danni a
persone o cose il produttore raccomanda:
• Se l’applicazione prevede la posa sopraelevata,
tenendo conto che una piastrella potrebbe rompersi
in seguito alla caduta su di essa di un corpo pesante,
verificare anticipatamente la destinazione d’uso
specifica e attenersi alla tabella istruzioni di posa
sopraelevata di seguito riportata (pag. 424) ove, in
determinate condizioni, è prevista l’applicazione
di un rinforzo sul retro della piastrella (rete plus o
acciaio zincato) fornito dal produttore.
• Con riferimento alla pavimentazione posata in
quota, con qualunque sistema di posa a secco,
rispettare le specifiche normative e condizioni d’uso
locali riguardanti, tra l’altro, a titolo esemplificativo,
l’azione del vento, il carico strutturale, le azioni
sismiche, ecc.
• Il
mancato
rispetto
delle
raccomandazioni
soprariportate possono portare ad un utilizzo
improprio del prodotto e causare eventualmente
gravi danni a persone o cose.
AVVERTENZA:
È bene prevedere le opportune pendenze trasversali
e longitudinali da realizzare durante il livellamento o
la compattazione per ottenere un drenaggio ottimale
del piano di calpestio. Si raccomanda di prevedere
un substrato realizzato con materiali drenanti per
facilitare il deflusso dell’acqua ed evitarne il ristagno.
Inoltre si consiglia una posa con fuga minima di 3mm.
Vista la caratteristica di ingelività del gres
porcellanato, la serie 20mm ha il valore relativo
all’assorbimento d’acqua praticamente nullo. Tale
proprietà potrebbe comportare ristagni di acqua
localizzati sulla pavimentazione, indipendentemente
dalla realizzazione di una posa a regola d’arte del
materiale.
EN_
DRY LAYING 20mm
• Outdoor pavings installed unglued above the
ground level are subject to the action of the wind,
with the risk, in some cases, of becoming airborne.
The manufacturer recommends to require the
assistance of a qualified professional in order to
check the suitability of the installation system
above the ground adopted, in accordance with the
local laws and regulations and the conditions of
use. Failure to do so could result in serious injury or
property damage.
• A ceramic slab installed on a raised pedestal
system may fracture on impact if a heavy object is
dropped onto it from a height, with a risk of injury
to anyone standing or walking on such slab. Failure
to adhere to the manufacturer’s instructions for
installation of slabs on raised pedestal systems may
result in serious injury.
INSTRUCTIONS FOR PROJECT ENGINEERS AND
CUSTOMERS
If the application of the 20mm slabs foresees the
ceramic product used in structural installations, the
project engineer and/or customer must carefully
assess the project requirements with regard to the
technical specifications of the slabs. To prevent
the risk of damage or injury, the manufacturer
recommends:
• With regard to a raised floor installation a ceramic
slab may fracture on impact if a heavy object falls
on it from any significant height. Therefore, the
manufacturer recommends to check the specific
intended use before starting the installation and to
follow table for raised installation provided below
(page 424). In certain conditions, reinforcing must be
applied on the back of the slabs (double fiberglass
mesh or galvanized steel sheet) supplied and applied
by the manufacturer.
• With reference to any dry installation system of
flooring above the ground level, the manufacturer
recommends to comply with local regulations
and conditions of use with regard to wind-load,
loadbearing, seismic events, etc.
• Failure to comply with these recommendations
may lead to improper use of the product and could
cause serious damage or injury.
WARNING:
It is advisable to create the appropriate transverse
and longitudinal gradients during levelling or
compacting, in order to ensure optimal drainage
of the floor. We recommend the incorporation of a
drainage substrate in order to facilitate runoff and
prevent water pooling. It is also advisable to lay the
tiles with a minimum joint of 3mm.
Given the frost resistance of porcelain stoneware,
the 20mm series offers a water absorption value
of practically zero. This property could lead to
localised pooling of water on the floor, even if the
tiles are laid properly.
specs & tech | laying and maintenance
FR_
POSE À SEC DES DALLES 20mm
• Les dallages extérieurs posés sans collage
sont soumis à l’action du vent, avec le risque de
soulèvement des plaques, notamment ceux posés
aux étages d’un bâtiment. Le fabricant recommande
de faire vérifier par un technicien qualifié la bonne
adaptation du système de pose en étages avec
la réglementation en vigueur et les conditions
d’utilisation locales, afin d’éviter le risque de
dommages aux personnes et aux biens.
• Une dalle céramique posée sur un système surélevé
peut se casser à la suite d’un impact d’un objet lourd
qui y chuterait d’une certaine hauteur, avec le risque
de sérieux dommages pour quiconque stationnerait
ou transiterait sur ce carreau. Le non respect des
instructions fournies par le fabricant relatives à la
pose sur des systèmes surélevés peut provoquer de
sérieux dommages aux personnes.
INDICATIONS ET AVERTISSEMENTS POUR
CONCEPTEURS ET MAITRES D’ OEUVRE
Lorsque la mise en œuvre de dalles de 20mm
prévoit l’utilisation du produit céramique en termes
structurels, il est recommandé aux concepteurs,
maîtres d’œuvre et/ou aux maîtres d’ouvrage de faire
une évaluation scrupuleuse du cahier des charges
du projet eu égard aux caractéristiques techniques
des dalles. En particulier, afin d’éviter le risque de
dommages aux personnes ou aux biens, le fabricant
recommande:
• Si la mise en œuvre prévoit une pose surélevée, en
tenant compte qu’un carreau pourrait se casser suite
à la chute d’un corps lourd, de vérifier en avance la
destination d’usage spécifique et de se conformer au
tableau d’instructions de pose surélevée reproduit à
la page 424, où, dans des conditions déterminées, il
est prévu de rajouter un renforcement sur le revers
du carreau (un treillis double en fibre de verre ou une
feuille d’acier galvanisé), fourni par le fabricant.
• Concernant le dallage posé en étages, quelque soit
le système de pose sans collage utilisé, de respecter
les spécifications des normes et les conditions
locales d’emploi, entre autre, à titre d’exemple,
l’action du vent, le chargement structurel, les actions
sismiques, etc.
• Le non respect des recommandations reproduites
ci-dessus peut conduire à un usage impropre
du produit et éventuellement causer de graves
dommages aux personnes ou aux biens.
AVERTISSEMENT:
On conseille de prévoir des inclinaisons
transversales et longitudinales opportunes à
réaliser au cours du nivellement et du compactage
pour obtenir un drainage optimal du plan de
piétinement. On recommande de prévoir un
substrat réalisé avec des matériaux drainants
pour favoriser l’écoulement de l’eau et en éviter la
stagnation. On conseille également une pose avec
un joint minimal de 3mm.
Vu le caractère ingélif du grès cérame, la
valeur d’absorption de l’eau de la série K2 est
pratiquement nulle. Cette propriété pourrait
provoquer des stagnations d’eau localisées sur le
carrelage, indépendamment de la réalisation d’une
pose du matériel dans les règles de l’art.
DE_
TROCKENE VERLEGUNG 20mm
• Bodenbeläge die trocken im Außenbereich in der Höhe
verlegt werden, unterliegen der Wirkung des Windes,
wodurch die Gefahr besteht, dass die Platten aufgeworfen
werden. Der Hersteller erteilt daher die Empfehlung,
dass die Eignung des Systems für eine Verlegung in
der Höhe durch einen zugelassenen Sachverständigen
überprüft wird, wobei die lokal gültigen Vorschriften und
Nutzungsbedingungen zu beachten sind, um die Gefahr
von Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
• Eine Keramikplatte die auf einem Doppelbodensystem
verlegt ist, kann durch den Aufprall eines aus einer
bestimmten
Höhe
herabfallenden
Gegenstandes
zerbrechen. Hier besteht das Risiko schwerer Verletzungen
für all jene die auf der Fliese gehen, oder stehen. Bei
Nichtberücksichtigung der vom Hersteller vorgegebenen
Verlegevorschriften für Doppelbodensysteme, kann es zu
schwerwiegenden Verletzungen der Personen kommen.
HINWEISE FÜR PLANER UND AUFTRAGGEBER
Falls der Einsatz der 20mm Platten eine Verwendung
des
keramischen
Produkts
als
Bestandteil
der
Gebäudestruktur vorsieht, ist der Planer und/oder der
Auftraggeber angehalten, eine sorgfältige Prüfung der
Voraussetzungen des Projekts in Bezug auf die technischen
Eigenschaften der Platten vorzunehmen. Insbesondere zur
Vermeidung der Gefahr von Personen- und Sachschäden,
erteilt der Hersteller folgenden Hinweis:
• Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die Fliese
infolge eines schweren herabfallenden Gegenstandes
zerbrechen könnte, muss im Falle einer Anwendung als
Doppelboden im voraus eine Prüfung des spezifischen
Einsatzbereiches erfolgen. Außerdem ist die nachfolgende
Tabelle mit Verlegeanweisungen zu berücksichtigen (S.
424), die unter bestimmten Bedingungen die Aufbringung
einer Verstärkung auf der Rückseite der Fliese vorsieht
(Doppelglasfasernetz oder einen verzinkten Stahlblech)
welche vom Produzenten geliefert wird.
• Mit Bezug auf Bodenbeläge die trocken im Außenbereich
in der Höhe verlegt werden, sind die spezifischen
lokalen Vorschriften und Nutzungsbedingungen zu
berücksichtigen, die unter anderem, wie zum Beispiel
für die Wirkung des Windes, der strukturellen Belastung,
der Wirkung von Erdbeben, etc., vorgesehen sind; Die
Nichtberücksichtigung der oben genannten Anweisungen
kann zu einer unsachgemäßen Verwendung des Produkts
führen und eventuell schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
• Die Nichtberücksichtigung der oben genannten
Anweisungen kann zu einer unsachgemäßen Verwendung
des Produkts führen und eventuell schwerwiegende
Personen- und Sachschäden verursachen.
HINWEIS:
Bei der Nivellierung und Kompaktierung müssen die
notwendigen Quer- und Längsneigungen geschaffen
werden, damit die ordnungsgemäße Drainage der
Lauffläche möglich ist. Es wird empfohlen einen aus
drainierendem Material bestehenden Unterboden
vorzusehen, um das Abfließen des Wassers zu
erleichtern und ein Anstauen zu vermeiden.
Außerdem wird die Verlegung mit einer Mindestfuge
von 3mm
empfohlen.
Aufgrund der Frostbeständigkeit des Feinsteinzeugs
hat die Serie K2 einen Wasseraufnahmewert von
praktisch Null. Diese Eigenschaft könnte, selbst
bei fachgerechter Verlegung des Materials, zum
Anstauen des Wassers auf dem Boden führen.
ES_
COLOCACIÓN EN SECO 20mm
• Los pavimentos de exteriores colocados en seco en
altura están sometidos a la acción del viento, con el
riesgo del levantamiento de las losas. El fabricante
recomienda verificar la idoneidad del sistema de
colocación en altura por un técnico autorizado
en base a la normativa vigente localmente y a las
condiciones de uso, a fin de evitar el riesgo de daños
a personas y cosas.
• Una losa cerámica colocada sobre un sistema
sobreelevado puede romperse por impacto en caso
de que un objeto pesado la golpee cayendo de
una cierta altura, con el riesgo de serios daños
para cualquiera que pueda encontrarse en la
zona afectada. El no respeto de las instrucciones
entregadas por el fabricante respecto a la colocación
en sistemas sobreelevados puede provocar serios
daños a las personas.
INSTRUCCIONES PARA CLIENTES Y PROYECTISTAS
Cuando la aplicación de las losas de 20mm
contempla el empleo del producto cerámico
en términos estructurales, se recomienda al
proyectista y/o cliente una cuidadosa evaluación
de los requisitos del proyecto en función de las
características técnicas de las losas. En especial, a
fin de evitar el riesgo de daños a personas o cosas el
fabricante recomienda:
•
Si
la
aplicación
contempla
la
colocación
sobreelevada, teniendo en cuenta que una baldosa
podría romperse como consecuencia de la caída de
un cuerpo contundente, verificar anticipadamente
el destino de uso específico y seguir la tabla de
instrucciones
de
la
colocación
sobreelevada
presentada a continuación (p. 424) en los casos en
que, en determinadas condiciones, es prevista la
aplicación de un refuerzo por el revés de la baldosa
(doble red de fibra de vidrio o con una lámina de
acero cincado) abastecida por el fabricante.
• Con referencia a la pavimentación colocada en
altura, con cualquier sistema de colocación en seco,
respetar las particulares normativas y condiciones
de uso concernientes, entre otras cosas y en forma
de ejemplo, la acción del viento, la carga estructural,
las acciones sísmicas, etc.
• Si no se respetan las recomendaciones antedichas
puede verificarse un uso impropio del producto que
puede causar graves daños a personas o cosas.
ADVERTENCIA:
Es conveniente prever las adecuadas inclinaciones
transversales y longitudinales a realizar durante
la nivelación o la compactación a fin de obtener
un drenaje optimizado del plano de tránsito. Se
recomienda instalar una subcapa realizada con
materiales drenantes para facilitar la evacuación del
agua y evitar estancamientos. Además se aconseja
efectuar la colocación con fuga mínima de 3mm.
Vista la característica de resistencia al hielo del
gres porcelánico, la serie K2 tiene valor relativo
a la absorción de agua prácticamente nulo. Esta
propiedad podría determinar estancamientos de agua
localizados sobre el pavimento, independientemente
de la efectiva correcta colocación del material.
POSA A SECCO DI PIASTRELLE 20mm
DRY LAYING 20mm / POSE À SEC DES DALLES 20mm / TROCKENE VERLEGUNG 20mm / COLOCACIÓN EN SECO 20mm
422
423