14
DESIGNERS
15
Un allievo domandò al suo maestro: "Come posso
diventare un bravo designer?"
Lui rispose: "Quanto è comoda una sedia quando
nessuno vi é seduto?"
A student asked his Master "How can I become
a good designer?”
The Master answered “How much comfortable a
chair is, when no one is seated on it?”
GIORGIO BISCARO
“Parliamo di "ispirazione olistica", per cui ogni
nostro progetto è identificato come unità
multidimensionale, come fusione dei sistemi di
riferimento: passato,presente e futuro, ovvero
sintesi perfetta di esperienza e vissuto, di ricerca
e sperimentazione, unite ad una predisposizione
all'innovazione. Il progetto come un unicuum,
come un intero che racchiude l'essenza del
tempo."
La luce incontrando le tenebre, parafrasando
Goethe, genera colori. La luce, in tutte le sue
connotazioni, ci circonda. Penso sia la cosa più
naturale dedicarle il mio lavoro, la mia arte. La
luce, innanzitutto, merita rispetto. Voglio che
essa sia la vera protagonista nella sua semplicità.
Plasmare e donare la linearità e la pulizia che le
appartengono. La luce diventa, finalmente, parte
integrante dell’architettura. Pilastro di ogni nostra
creazione.
“We focus on holistic inspiration. All of our
projects are intended as multi-dimensional
units, as the coming together of different points
of reference from the past, present, and future.
Our projects are the perfect combination of
experience, research, innovation, and a life lived.
Our designs are unique and encapsulate the
essence of time. "
To paraphrase Goethe, by meeting darkness,
light produces colour. Light in all its forms is all
around us. I think it is the most natural thing in
the world to dedicate my work, my art, to light.
First and foremost, light deserves respect. I want
it to be the true focal point, in all its simplicity. To
mould it and give it the linearity and cleanness
that belong to it. Finally, light has become an
integral part of architecture. A mainstay of
everything we create.
STEFANO BIZZARRI
& CLAUDIO CINTI
ROCCO ESTE