13
12
Werthaltigkeit, Sinnhaftigkeit und die Qualität von Zeit sind
die Basis unseres Tuns. Transparenz und Ehrlichkeit auch.
Ob Kunde, Fachhandelspartner oder eine Klasse mit Schülern
– bei uns ist jeder ein gern gesehener Gast. Weil wir glauben,
dass gute Zusammenarbeit auf Vertrauen und nicht auf
Kontrolle basiert. Und Hierarchien von gestern sind. —
Our actions are driven by an understanding of quality,
meaning and time, while our business stands on foundations
of transparency and honesty. Whether customers,
dealers or school children – everyone is welcome to visit
our workshop. Because we believe great collaboration
should be built on trust, not control. And for us, hierarchies
are a relic of the past.
„Janua besticht durch überaus innovative und einzigartige Möbel.
Die Menschen, die hinter Janua stehen zeigen authentisch, dass
sie mit Herz und Engagement hinter dem Produkt stehen. Für
uns ist die Beziehung zu Janua nicht nur Partnerschaft, sondern
vielmehr auch Freundschaft.” —
“Janua stands out thanks to its incredibly innovative and unique
furniture. The people behind the brand clearly put their heart
and soul into the product and authentically believe in it.
For us, the relationship with Janua is not just a partnership, it’s
also a friendship.”
Christian Heide — Einrichtungshaus Heide & Bechthold / Frankfurt
Wir rechnen zwar mit Zahlen, Nummern und Maßen –
aber nicht, was unsere Mitarbeiter betrifft. Deren Stärken
und Interessen fördern wir individuell. Weil uns die Kultur
im Unternehmen wichtiger ist als Statistiken und schnelle
Trends, regeln die Kollegen ihre Arbeits-, Pausen- und
Urlaubszeiten selbst. So fühlt sich jeder wohl – und uns
geht’s allen gut. —
Though figures and measurements are central to our business
calculations, they’re of little relevance when it comes to our
staff. We work to promote the strengths and interests of each
individual, instead of doing things by the numbers.
And as the culture within our company is more important
than statistics and short-lived trends, colleagues are free to
decide their working hours, break times and holiday periods
themselves. This creates a comfortable atmosphere that
everyone enjoys.
„Christian Seisenberger und sein ganzes Team, sind für uns
ehrlich, natürlich, menschlich. Davon gibt es Wenige.” —
“Christian Seisenberger and his entire team are honest, natural
and approachable – rare qualities indeed.”
Alexander Raab — CLIC Inneneinrichtung / Hamburg
“In wood we trust!”
Theo Lomann — Lomann(s) Interior Design / Düsseldorf
Janua–Experience./
Gute Gemeinschaft — Open community
„Janua hat das Zentrum der gemeinsamen Zusammenkunft
– den Tisch – ganz neu erfunden und interpretiert! Ein Ort wo
gegessen, getrunken, gestritten und versöhnt wird. Somit wurde
Janua zum Visionär einer ganzen Branche. Material, Handwerk-
liche Präzision, spannende Kooperationen und neue Oberflächen,
Tische für Generationen.” —
“Janua has reinvented and reinterpreted that important place
where people come together – the table! It’s where we eat, drink,
argue and forgive. This makes Janua a visionary force within the
industry. With their material choices, precision handcraft,
fascinating collaborations and new surfaces – Janua makes tables
to last generations.”
Norbert Bergmann — Kitzcorner / Kitzbühel
Für unsere Ziele jedoch ziehen wir gemeinsam an
einem Strang. So entsteht ein zuverlässiges und verant-
wortungsbewusstes Team, das Termine einhält und
höchste Qualität garantiert. Für uns kein Zufall, sondern
eine Selbstverständlichkeit! —
But when it comes to achieving our goals, we always pull
together. This combination makes for a reliable and
responsible team that delivers on time in flawless quality.
Excellence by design.
„Man kauft heute nichts mehr von der Stange. Individualität bei
Ferrari heißt „Tailor Made“ und kommt aus Italien. Massivholz
maßgeschneidert mit sensationellen Oberflächen gibt es nur bei
Janua und kommt aus Bayern. Damit hat man selbst in einer
Großstadt wie Berlin Erfolg.” —
“Nowadays nobody buys off the peg products. Individuality at
Ferrari goes by the name “Tailor Made” and comes from Italy.
Custom-made solid wood furniture with sensational surfaces is
only available from Janua and it comes from Bavaria. And with
a concept like that, you can even succeed in a city like Berlin.”
Armin Steidten — Image Wohn + Objekteinrichtung / Berlin
Mit Stolz, aber voller Demut genießen wir unseren
Erfolg. Treffen Entscheidungen, weil wir überzeugt sind.
Machen weiter – und dabei auch Fehler! Doch wir lernen
und entwickeln uns fort. Wer eintauchen will in die Welt von
Janua, ist herzlich willkommen. Jederzeit live, aber gerne
auch virtuell. Die Experience startet – und wir sind bereit. —
We are both proud and humbled by our success. We make
our decisions based on conviction. And we’ll boldly continue
on our path – even if it means making mistakes! We continue
to learn and evolve every step of the way. If you want to
immerse yourself in the world of Janua, you’re more than
welcome. Live or virtual. Let the experience begin – we’re
ready when you are.
“We are family!”
Bastian Olzewski — Lomann(s) Interior Design / Düsseldorf
Sorgsamer Umgang mit Rohstoffen ist bei Janua Programm …
Careful use of resources is taken seriously at Janua ...
Wir gewähren Einblick hinter die Kulissen: sowohl virtuell …
We provide a peek behind the scenes: both virtual ...
… als auch haptisch in der gläsernen Manufaktur.
... and up close in our open workshop.
… und Köhlen ein Event für jeden, der Feuer fangen will.
... while charburning offers the chance to play with fire.