124
125
Max. Pendler Ingo Maurer 2003/2016
Aluminium, Metall, Kunststoff, Silikon. Stufenlos höhenverstellbar. Reflektor in Weiß oder
Aluminium Hochglanz. n Aluminium, metal, plastic, silicone. Height adjustable. Reflector
in white, or highly polished aluminium. n Aluminium, métal, matière plastique, silicone.
Réglable en hauteur. Réflecteur en blanc ou aluminium poli. n Alluminio, metallo, mate-
riale sintetico, silicone. Regolazione continua dell’altezza. Riflettore in bianco o alluminio
lucido.
15 W LED dimmable, 1300 lm, 3000 K, CRI 90 EEC A+
220 – 240 V / 110 –125 V
· 16 ·
· 60 – 170 ·
Metall C. Cooper Ingo Maurer und Team 2009
Metall, Kunststoff. Der flexible Arm ermöglicht die variable Einstellung des Reflektors.
Reflektor 360° um das Leuchtmittel drehbar. Eine Kunststoffschnur sichert die Position
des Reflektors. Baldachin Ø 8,5 cm. n Metal, plastic. The flexible arm allows variable
adjustment of the reflector. Reflector rotates through 360° around the bulb. A fine pla-
stic string secures the position of the extended armature. Canopy Ø 8,5 cm. n Métal,
matière plastique. Le bras flexible permet le réglage variable du réflecteur. Réflecteur
rotatif de 360° autour de l’ampoule. Un fil en matière plastique fixe la position du
réflecteur. Baldaquin Ø 8,5 cm. n Metallo, materiale sintetico. Il braccio flessibile per-
mette la regolazione variabile del riflettore. Riflettore rotante di 360° intorno alla lam-
padina. Un filo in materiale sintetico assicura la posizione del riflettore. Rosone Ø cm. 8,5.
60 W Halogen, 980 lm, 2800 K, 2000 h, EEC D
G9, max. 60 W
EU: Please check availability on our website.
· max. 320 ·
Öff Öff Ingo Maurer und Team 1996
Porzellan glasiert, Metall. Stufenlos höhenverstellbar. Die Lampe kann in 6 Stufen in
ihrer Neigung verstellt werden. Baldachin in Porzellan, Ø 8 cm. Für Raumhöhen bis
300 oder 550 cm. n Glazed porcelain, metal. Height freely adjustable. Tiltable in 6 stages.
Porcelain canopy Ø 8 cm. For ceiling heights up to 300 or 550 cm. n Porcelaine glacée,
métal. Réglage en hauteur sans graduation. Inclinaison en 6 graduations. Baldaquin Ø 8 cm
en porcelaine. Pour hauteurs de plafond jusqu’à 300 ou 550 cm. n Porcellana vetrificata,
metallo. Regolazione continua dell’altezza. L’inclinazione della lampada è regolabile in sei
posizioni prefissate. Rosone Ø cm. 8 in porcellana. Per altezze di soffitto fino a cm. 300
o 550.
LED or Halogen
GU 10, max. 50 W, A++–E
170 / 420 cm
· 14 ·
· ca. 100–165/400 ·
Oh Mei Ma Ingo Maurer 1993
Sechs Blätter aus blattvergoldetem Papier. Senklot aus Plexiglas. Sonderlängen auf An-
frage. n Six sheets of gold-plated paper. Plumb made of plexiglass. Alternative lengths
available on request. n Six feuilles en papier doré à la feuille. Fil à plomb en plexiglas.
Longueurs spéciales sur demande. n Sei fogli di carta dorata. Pendolo in plexiglas. Lun-
ghezze speciali su richiesta.
Oh Mei Ma Weiss Ingo Maurer und Team 1997/ 2007
Metall, Glas. Sechs Blätter aus Aluminium, matt weiß lackiert. Sonderlängen auf Anfrage.
n Metal, glass. Six sheets of aluminium, mat white finish. Alternative lengths available on
request. n Métal, verre. Six feuilles en tôle d’aluminium, vernis en blanc mat. Longueurs
spéciales sur demande. n Metallo, vetro. Sei fogli in lamiera d’alluminio, verniciatura
bianca opaca. Lunghezze speciali su richiesta.
39 W LED, 3000 lm, 2700 K, CRI 92, 1 W LED blue, EEC A+
100–240/37 V
300/550 cm
· 17·
· min. 140, max. 300 ·
· 130 ·
Oh Mei Ma Kabir Ingo Maurer und Team 1997/ 2007
Sechs Blätter aus blattvergoldetem Papier. Senklot aus Plexiglas. Auch mit versilber-
tem Papier und Senklot aus Metall lieferbar. Sonderlängen auf Anfrage. n Six sheets
of gold-plated paper. Plumb made of plexiglass. Silver-coated version also available, with
plumb in steel. Alternative lengths available on request. n Six feuilles en papier doré
à la feuille. Fil à plomb en plexiglas. Egalement disponible en papier argenté avec fil à
plomb en acier. Longeurs spéciales sur demande. n Sei fogli di carta dorata. Pendolo
in plexiglas. È disponible anche la versione in carta argentata con pendolo in acciaio.
Lunghezze speciali su richiesta.
Oh Mei Ma Kabir Weiss Ingo Maurer und Team 1997/ 2007
Metall, Glas. Sechs Blätter aus Aluminium, matt weiß lackiert. Sonderlängen auf Anfrage.
n Metal, glass. Six sheets of aluminium, mat white finish. Alternative lengths available on
request. n Métal, verre. Six feuilles en tôle d’aluminium, vernis en couleur blanc mat.
Longeurs spéciales sur demande. n Metallo, vetro. Sei fogli in lamiera d’alluminio, verni-
ciatura bianca opaca. Lunghezze speciali su richiesta.
2 x 39 W LED, 3000 lm, 2700 K, CRI >92, 1 x 1 W LED blue, EEC A+
100–240/37 V
350/700 cm
· 20·
· min. 170, max. 350 ·
· 170 ·
One New Flame Moritz Waldemeyer, Ingo Maurer und Team 2013
Platine in Schwarz, Rot oder Weiß, Metall, Kunststoff. Am oberen Ende einer schmalen
Platine scheint eine Kerzenflamme zu flackern. Die Platine ist mit zwei feinen Kabeln auf-
gehängt. Das elektronische Netzteil ist in den schlichten, weiß lackierten Baldachin inte-
griert. n Circuit board in black, red, or white, metal, plastic. At the upper end of a sleek
circuit board, suspended on fine wires, a candle flame seems to flicker. The electronic
ballast is integrated in the simple white canopy. n Platine en noir, rouge ou blanc, métal,
matière plastique. Une flamme de bougie semble s‘embraser au bout d‘une fine platine.
La platine est suspendue par deux câbles fins. Le bloc d’alimentation électronique est
intégré dans le simple baldaquin blanc lacqué. n Circuito stampato in nero, rosso o
bianco, metallo, materiale sintetico. All’estremità superiore del sottile circuito stampato
sembra muoversi la fiamma di una candela. Il circuito stampato è sospeso a due cavetti.
L’alimentatore elettronico è integrato nel semplice rosone verniciato bianco.
2 x 128 LED dimmable, 5 V, 0,6 W, 2700 K, CRI 80
100–240/5 V
· 43 ·
·3·
Max. Mover LED Ingo Maurer und Team 2000
Aluminium, Fiberglas. Das Teleskop ist von 110 auf 210 cm ausziehbar. Durch die Aufhän-
gung an Nylonseilen ist Max. Mover in der Höhe zu verstellen und um 180° drehbar.
An seinem Griff kann der Reflektor in zwei Richtungen stufenlos eingerichtet werden.
Schalter am Ende des Stabs. n Aluminium, fibreglass. The telescopic arm extends from
110 to 210 cm, the nylon suspension wires allow for height adjustment and the lamp can
be rotated through 180°. The reflector is freely adjustable in two directions, using the
handle. Integrated switch at the end of the rod. n Aluminium, fibre de verre. Le téle-
scope est extensible de 110 à 210 cm. Suspendu à des fils de nylon, Max. Mover est
réglable en hauteur et rotatif à 180°. Grâce à sa poignée, le réflecteur peut être réglé
sans graduation dans deux directions. Interrupteur situé à l’extrémité de la tige. n
Alluminio, vetroresina. Il braccio telescopico è allungabile da cm. 110 a cm. 210. Essendo
sospesa a fili di nylon, Max. Mover è regolabile in altezza e ruota di 180°. Agendo sulla
leva, il riflettore può essere regolato in continuo in due direzioni. Interruttore all’estre-
mità dell’asta.
15 W LED, 1300 lm, 3000 K, CRI 90, EEC A+
220 – 240 V / 110 –125 V
450 cm
· 110 – 210 ·