209
208
Grasl Jan Roth 1973
Reflektor aus glanzeloxiertem Aluminium und Messing. Transparentes Kabel mit Schalter
und Stecker. Auch als Hängelampe. n Reflector: anodized aluminium, brass. Transparent
cable with switch and plug. Also available as hanging lamp. n Réflecteur en aluminium
électrolysé et laiton. Câble transparente avec interrupteur et prise de courant. Egale-
ment disponible comme suspension. n Riflettore in alluminio anodizzato e ottone. Cavo
trasparente con interruttore e spina. Disponibile anche nella versione a sospensione.
LED or Halogen
E14, max. 40 W, A++–E
400 cm
· ca. 40 ·
· ca. 50 ·
Glatzkopf Table Ingo Maurer und Team 2017
Metall, Lampenschirm aus grünem, weißem oder schwarzem Karton, halb mattiertes Globe-
Leuchtmittel Ø 12,5 cm. Neigung des Stabs variabel. Fußplatte mit drei Bohrungen in
verschiedenen Winkeln. n Metal, paper shade in green, white or black, semi-frosted
Globe bulb Ø 12,5 cm. Inclination of rod adjustable. Base plate with three openings in
different angles. n Métal, abat-jour en cartonnage vert, blanc ou noir, globe-ampoule
semi-mat. Diamètre 12,5 cm. Inclinaison variable de la tige. Trois orifices dans le socle
avec différents angles d’inclinaison. n Metallo, paralume in cartone verde, bianco o nero,
lampadina Globe mezzo opacizzata diametro 12,5 cm. Inclinazione e lunghezza dell’asta
variabili. Base con tre fori per inclinazioni differenti.
LED not dimmable 2700 K, 600 lm, 6 W, 15000 h, CRI 85, EEC A+ Ø 12,5 cm
200 – 240 V
E 27, max. 30 W
200 cm
· ca. 60 ·
I Ricchi Poveri – Bzzzz Ingo Maurer 2014
Libelle aus eloxiertem Aluminium in Rot, Blau oder Grün. Stahl, Messing, Niedervolt-Halo-
gen-Glühlampe. n Dragonfly made of anodised aluminium in red, blue or green. Steel,
brass, lowvoltage halogen bulb. n Libellule en aluminium anodisé en rouge, bleu ou
vert. Acier, laiton. Ampoule halogène à bas voltage. n Libellula in alluminio anodizzato
in rosso, blu o verde. Acciaio, ottone, lampadina alogena a basso voltaggio.
35 W Halogen, 600 lm, 2000 h, CRI 100, EEC C
E27, A+–E
230/125/24 V
300 cm
· 14 ·
· ca. 53 ·
I Ricchi Poveri – Five Butterflies Ingo Maurer 2014
Limitierte Auflage, 200 Stück. Fünf handgefertigte Insektenmodelle, Stahl, Messing, Nie-
dervolt-Halogen-Glühlampe. n Limited edition of 200 pieces. Five hand-made insect
models, steel, brass, low-voltage halogen bulb. n Edition limitée à 200 pièces. Cinq mo-
dèles en insectes faits main, acier, laiton. Ampoule halogène à bas voltage. n Edizione
limitata a 200 pezzi. Cinque modelli di insetti realizzati a mano, acciaio, ottone, lampadina
alogena a basso voltaggio.
35 W Halogen, 600 lm, 2000 h, CRI 100, EEC C
E27, A+–E
230/125/24 V
200 cm
· 10 ·
· ca. 65 ·
I Ricchi Poveri – Fly Ingo Maurer 2014
Limitierte Auflage, 100 Stück. Stahl, handgefertigtes Fliegenmodell. Das LED-Leuchtmittel
ist stufenlos dimmbar durch einem Touch-Sensor in der Fußplatte. Beim Dimmen ändert
sich die Lichtfarbe wie bei einer Halogenglühlampe. Das Leuchtmittel wird exklusiv für
Ingo Maurer hergestellt. n Limited edition of 100 pieces. Steel, hand-made model of a
fly. Continuously dimmable with a touch sensor on the base plate. The colour tempe-
rature changes from white to a warm red when dimmed down, just as a halogen bulb
does. The LED bulb is produced exclusively for Ingo Maurer GmbH. n Edition limitée
à 100 pièces. Acier, modèle de mouche fait main, ampoule LED. Avec interrupteur à
sensor tactile pour allumer et faire varier l’intensité de la lumière sur la base en réglage
continu. En faisant varier l’intensité lumineuse, la couleur de la lumière change, comme
si on utilisait une ampoule halogène. L’ampoule LED est spécialement produit pour la
société Ingo Maurer GmbH. n Edizione limitata a 100 pezzi. Acciaio, modello di mosca
realizzato a mano, lampadina LED. Base sensoriale per accendere, spegnere e dimmerare
(regolazione continua dell’intensità luminosa). Variando l’intensità luminosa della lampada,
come per le lampadine alogene, cambia anche la tonalità di colore della luce La lampa-
dina LED è una produzione esclusiva per la Ingo Maurer GmbH.
LED dimmable, 3 W, 120 lm, 2500-2900 K, CRI 95, EEC A
100–240 V/19 V
250 cm
· 9,5 ·
· 25 ·
I Ricchi Poveri – Monument for a Bulb Ingo Maurer 2014
Acht Figuren aus Neusilber, Stahl, Messing, Niedervolt-Halogen-Glühlampe. n Eight figures
in nickel silver, steel, brass, low-voltage halogen bulb. n Huit figurines en maillechort,
acier, laiton. Ampoule halogène à bas voltage. n Otto figure in alpacca, acciaio, ottone,
lampadina alogena a basso voltaggio.
35 W Halogen, 600 lm, 2000 h, CRI 100, EEC C
E27, A+–E
230/125/24 V
300 cm
· 12 ·
· 25 ·
I Ricchi Poveri – Toto Ingo Maurer 2014
Stahl, Kappe aus lackiertem Messing in Schwarz, Rot, Weiß oder Messing, Niedervolt-
Halogen-Glühlampe. n Steel, hood made of lacquered brass in black, red, white or brass,
low-voltage halogen bulb. n Acier, capuchon en laiton laqué en noir, rouge, blanc ou
laiton, ampoule halogène à bas voltage. n Acciaio, cappello in ottone laccato in nero,
rosso, bianco o ottone, lampadina alogena a basso voltaggio.
35 W Halogen, 600 lm, 2000 h, CRI 100, EEC C
E27, A+–E
230/125/24 V
300 cm
· 14 ·
· ca. 53 ·
Jetzt2 Axel Schmid 2009/2015
Eloxiertes Aluminium in Schwarz, Blau oder Silber, Kunststoff. Mit Sensorschalter zum
Anschalten und stufenlosen Dimmen. n Anodized aluminium in black, blue or silver,
plastic. With dimmable touch sensor switch. n Aluminium anodisé disponible en noir,
bleu ou argent, matière plastique. Avec interrupteur à sensor tactile pour allumer et
faire varier l’intensité de la lumière. n Alluminio anodizzato in nero, blu o argento,
materiale sintetico. Interruttore a sensore per accendere, spegnere e dimmerare
LED dimmable, 6 W, 3000 K, 470 lm, CRI 90, EEC A+
100–240 V/5 V
200 cm
· 30 ·
· 40 ·