207
206
Bulb Limited Heart / Fly Ingo Maurer und Team 2016
Zwei limitierte Editionen zum Jubiläum der Bulb. Messingfuß, mundgeblasenes Kristall-
glas mit eingraviertem Text. Version „Heart“, limitiert auf 88 Stück, der Text lautet „The
most beautiful light comes from the human heart.“ Version „Fly“, limitiert auf 12 Stück,
mit handgemachten Fliegenmodellen auf dem Glaskolben und Zitat von Gabriel Garcia
Marquez „La humanidad se divide en dos: Los que cagan bien y los que cagan mal.“ Lie-
ferung mit kuppenverspiegeltem Leuchtmittel, 230-Volt-Version mit kuppenverspiegelter
LED-String-Birne. n Two limited editions, created on occasion of the anniversary of
Bulb. Base in brass, hand-blown crystal glass decorated with engraved text. The “Heart”
version is limited to 88 pieces, with “The most beautiful light comes from the human
heart.” as text. The “Fly” version is limited to 12 pieces, with handmade models of flies
on the glass and a quotation of Gabriel Garcia Marquez “La humanidad se divide en
dos: Los que cagan bien y los que cagan mal.” as text. Complete with top-chromated
bulb, 230 volts version with top-chromated LED string bulb. n Deux éditions limitées
pour le cinquantenaire de la Bulb. Socle en laiton, globe en cristal souflé à la bouche
avec texte gravé. Version „Heart“, limitée à 88 pièces, avec comme texte „The most
beautiful light comes from the human heart.“ Version „Fly“, limitée à 12 pièces, avec mo-
dèle de mouches faites main fixées sur le globe en verre et citation de Gabriel Garcia
Marquez „La humanidad se divide en dos: Los que cagan bien y los que cagan mal.“
Livrée avec ampoule à coupole argentée, version 230 Volts avec ampoule à coupole ar-
gentée LED String. n Due edizioni limitate per l’anniversario della lampada Bulb. Piede
in ottone, cristallo soffiato con testo inciso. Versione „Heart“, limitata a 88 esemplari, con
il testo „The most beautiful light comes from the human heart.“ Versione „Fly“, limitata
a 12 esemplari, con modelli di mosche realizzati a mano sul bulbo in vetro e la citazione
di Gabriel Garcia Marquez „La humanidad se divide en dos: Los que cagan bien y los
que cagan mal.“ Fornitura con lampadina a cupola argentata, versione 230 Volt con LED
String lampadina a cupola argentata.
LED or Halogen
E 27, max. 100 W, A++–E
200 cm
· 20 ·
· 30 ·
Campari Bar Raffaele Celentano 2013
Zehn originale Campari-Soda-Flaschen, einzeln abnehmbar, Kunststoff, Metall, Glas. Über
den zehn Campari-Soda-Flaschen liegen Eiswürfel aus Glas, die das Licht brechen und
reflektieren. Zugschalter an der Fassung. n Ten original Campari Soda bottles, individually
detachable. Plastic, metal, glass. Above the ten Campari Soda bottles, ice cubes made of
glass reflect the light. With pull switch. n Dix bouteilles originales de Campari Soda,
détachables individuellement. Matière plastique, métal, verre. Au-dessus des dix bou-
teilles de Campari Soda sont posés des glaçons en verre, qui font refléter la lumière.
Interrupteur au niveau de la douille. n Dieci bottiglie originali di Campari Soda, singo-
larmente staccabili. Materiale sintetico, metallo, vetro. Cubetti di ghiaccio in vetro posi-
zionati sopra le bottiglie di Campari Soda, riflettono la luce. Portalampada con interrut-
tore a tirante.
LED or Halogen
E 27, max. 60 W, EEC A++–E
250 cm
· 39 ·
· 49 ·
DeliriumYum Ingo Maurer/Sebastian Hepting 2006
Corian, Kristallglas, Spiegel aus Aluminium. Externer Transformator. Interner Motor. Licht
und Bewegung des Wassers regulierbar. Tempo und Intervalle der Drehung werden
elektronisch gesteuert und können angepasst werden. Mit Kugel, Silberpartikeln, Tablet-
ten zur Wasseraufbereitung. n Corian, crystal glass, aluminium mirror. External transfor-
mer. Internal motor. Light and movement of water adjustable. Speed and intervals of
the rotation are electronically adjustable. Complete with ball, silver particles, tablets
for water preparation. n Corian, cristal, miroir en aluminium. Transformateur externe.
Moteur interne. Lumière et mouvement d’eau réglables. Le rythme et l’intervalle de la
rotation peuvent etre réglés et changés électroniquement. Livrée avec balle, particules
d’argent, pastilles pour préparation de l’eau. n Corian, cristallo, specchio in alluminio.
Trasformatore esterno. Motore interno. Intensità della luce e movimento dell’acqua re-
golabili. La velocità e gli intervalli del movimento rotatorio sono a comando elettronico
e possono essere adattati. Con sfera, polverina d’argento, pasticche per la preparazione
dell’acqua.
LED or Halogen
GU4, max. 35 W, A++–E
300 cm
· 40 ·
· 50 ·
· 92 ·
Dew Drops Table Ingo Maurer Team 2014
Transparente Kunststofffolie mit integrierten LEDs, Metall. Die Stäbe sind mit Kugelgelen-
ken auf der Fußplatte (13 x 19 cm) montiert. Mit Sensorschalter zum Anschalten und
Dimmen auf der Folie. n Transparent plastic sheet with integrated LEDs, metal. Two
rods, adjustable via ball-joints mounted on the base (13 x 19 cm). With dimmable
touch sensor switch on the sheet. n Film plastique transparent avec LEDs intégrés,
métal. Les tiges sont montées grâce à une articulation à rotule sur la plaque (13 x 19 cm).
Avec interrupteur à sensor tactile pour allumer et faire varier l’intensité de la lumière
sur le film plastique. n Pellicola trasparente in materiale sintetico con LED integrati, me-
tallo. Le due aste sono fissate alla base (13 x 19 cm) tramite giunti a sfera. Interruttore a
sensore sulla pellicola stessa per accendere, spegnere e dimmerare.
LEDs dimmable, 23 W, 2600 lm, 3000 K, CRI 90, EEC A
100 – 240 V, EU or US
200 cm
· 19 ·
· 50 ·
· 60 ·
Don Quixote Ingo Maurer und Team 1989
Stahl, Aluminium, elastischer Kunststoff. Don Quixote biegt und schwenkt sich, dreht und
streckt sich. n Steel, aluminium, flexible plastic. Don Quixote bends, twists, turns and
swivels. n Acier, aluminium, matière plasti-que élastique. Don Quixote s’incline et pivote,
se tourne et s’étire. n Acciaio, alluminio, materiale sintetico elastico. Don Quixote s’inclina
e si gira, ruota e si stende.
50 W Halogen, 910 lm, 3000 K, 2000 h, EEC C
GY 6,35, max. 50 W, EEC B–E
230/125/12 V EU: Please check availability on our website.
· ca. 35 ·
Bulb Ingo Maurer 1966
Hochglanzverchromtes Metall, mundgeblasenes Kristallglas. Lieferung mit kuppenver-
spiegeltem Leuchtmittel. 230-Volt-Version mit kuppenverspiegelter LED-String-Birne.
n Polished chromium-plated metal base, hand-blown crystal glass. Complete with
top-chromated bulb, 230 volts version with top-chromated LED string bulb. n Métal
chromée, cristal soufflé. Livrée avec ampoule à coupole argentée, la version 230 volts
avec ampoule LED String à coupole argentée. n Metallo cromato lucido, cristallo soffi-
ato. Lampadina a cupola argentata inclusa, versione 230 volt con lampadina LED String a
cupola argentata inclusa.
LED or Halogen
E 27, max. 100 W, A++–E
200 cm
· 20 ·
· 30 ·