196
197
Il piano dello scrittoio è in pannello nobilitato
nero ed impiallacciato in essenza tipo noce ca-
naletto; in mezzo allo stesso è posizionato uno
sportello che da accesso ad un vano contenitore
sotto al piano entrambi completamente rivestiti
in pelle. Le due gambe sono realizzate in pannel-
lo multistrato di betulla curvato in stampo com-
pletamente rivestite in pelle. Il piede ed il profi lo
centrale della gamba sono in massello di pioppo
impiallacciato in essenza tipo noce canaletto. I
due piani – superiore ed inferiore sono in multi-
strato impiallacciato in essenza tipo noce cana-
letto oppure rivestito in pelle; i cassettini sono
completamente in pelle.
The top of the desk is composed by black mela-
mine coated panel veneered in wood similar to
black walnut; in the middle of the top is fixed
a small door that give access to a small stor-
age compartment both covered in leather.The
two legs are made with beech plywood panel
curved into a mould and covered in leather.
The feets and the central inlay of the legs are in
solid poplar wood veneered in wood similar to
black walnut. The two upper and lower optional
shelves are in plywood panel covered in leather
or veneered in wood similar to black walnut; the
drawers are completely covered in leather.
Le dessus du bureau est en mélamine noir et pla-
qué en bois type noyer d’Amérique. Au milieu
de celui-ci il y a une petite porte qui peut être
ouverte et qui donne accès à un compartiment
de rangement sous le plateau. Les deux sont
complètement recouverts de cuir. Les deux pieds
sont en bois multicouches de bouleau courbé
dans une moule et entièrement recouverts de
cuir. Le pied et le profi l central du pied sont en
bois massif de peuplier plaqué avec bois type
noyer d’Amérique. Les deux étagères – supé-
rieure et inférieure - sont en bois multicouches
plaqué en bois type noyer d’Amérique ou recou-
vert de cuir; les tiroirs sont entièrement en cuir.
La tapa de la mesa se compone de paneles de
melamina negra recubiertas de madera con-
trachapada similar al nogal negro; en el centro
de la parte superior se fi ja una pequeña puerta
que da acceso a un pequeño compartimento de
almacenamiento cubierto en piel. Las dos patas
están fabricadas con paneles de madera contra-
chapada de haya curvados en un molde y cubier-
tos en piel. Los pies y la inserción central de la
patas son de madera maciza contrachapada de
álamo similar al nogal negro. Los dos estantes
opcionales, superior e inferior, son de paneles
contrachapados cubiertos en piel o chapados en
madera similar al nogal negro; los cajones están
completamente cubiertos en cuero.
L/W 150 cm - A/H 76 cm - P/D 70 cm
L/W 59’’ - A/H 30’’ - P/D 27 4/7’’
L/W 103 cm - A/H 10 cm - P/D 23 cm
L/W 40 4/7’’ - A/H 3 7/8’’ - P/D 9’’
L/W 50 cm - A/H 9 cm - P/D 40 cm
L/W 19 5/7’’ - A/H 3 1/2’’ - P/D 15 3/4’’
ARTUR0SCRIT01
ARTUR0SCRIT02
ARTUR0SCRIT03
SCRITTOIO / WRITING DESK
ARTUR DESIGN: UMBERTO ASNAGO
pag. 100/109
La struttura della libreria è in pannello di par-
ticelle di legno spessore 20 mm impiallacciato
in essenza di rovere; le fi niture disponibili sono
tre: rovere sbiancato, rovere tinto grigio e rovere
tinto moro. Gli schienali di alcuni vani sono rive-
stiti in cuoio; i contenitori sono completamente
in cuoio.
The frame of the bookcase is made in particle-
board panels 20 mm thickness veneered in oak
wood; the available finishes are: bleached oak,
oak dyed dark grey or oak dyed in dark brown.
The back are covered in saddle leather; the con-
tainers are in saddle leather.
La structure de la bibliothèque est en panneaux
de particules de bois, épaisseur 20 mm plaqué
en rouvre; Il ya trois fi nitions disponibles: rouvre
blanchi, rouvre teinté gris et rouvre teinté foncé.
Le dos de certaines parties est recouvert de cuir
épais; les conteneurs sont complètement en cuir
épais.
La estructura de la estantería está compuesta
por paneles de aglomerado de 20 mm de espe-
sor chapados en madera de roble; los acabados
disponibles son los siguientes: roble blanquea-
do, roble teñido gris oscuro o roble teñido de
color marrón oscuro. La parte posterior está cu-
bierta en cuero; los contenedores son de cuero.
L/W 185 cm - A/H 212 cm - P/D 30 cm
L/W 72 5/6’’ - A/H 83 1/2’’ - P/D 11 4/5’’
L/W 114 cm - A/H 212 cm - P/D 30 cm
L/W 44 7/8’’ - A/H 83 1/2’’ - P/D 11 4/5’’
BEAT00LIBR185
BEAT00LIBR115
LIBRERIA / BOOKCASE
L/W 46 cm - A/H 80 cm - P/D 55 cm
L/W 18 1/8’’ - A/H 31 1/2’’ - P/D 21 5/8’’
L/W 46 cm - A/H 80 cm - P/D 55 cm
L/W 18 1/8’’ - A/H 31 1/2’’ - P/D 21 5/8’’
BEVERLSE4GCVE
BEVERLSE4GCCR
BEVERLSE4GLVE
BEVERLSE4GLCR
BEVERLSECUOVE
BEVERLSECUOCR
BEVERLSELACVE
BEVERLSELACCR
L/W 46 cm - A/H 80 cm - P/D 55 cm
L/W 18 1/8’’ - A/H 31 1/2’’ - P/D 21 5/8’’
L/W 46 cm - A/H 80 cm - P/D 55 cm
L/W 18 1/8’’ - A/H 31 1/2’’ - P/D 21 5/8’’
BEVERLSE4GIVE
BEVERLSE4GICR
BEVERLSEIMBVE
BEVERLSEIMBCR
SEDIE / CHAIRS
La sedia ha una struttura in poliuretano compat-
to Baydur CSP realizzata in stampo. Su questa
viene applicata una sottile lastra di poliuretano
espanso indeformabile con densità di 70 kg/m3
ed esente da CFC e rivestita in cuoio o pelle o
tessuto; oppure viene direttamente laccata po-
liestere opaco. Il basamento è in tubolare d’ac-
ciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche.
The chair has a frame in rigid polyurethane Bay-
dur CSP. On the frame is fixed a thin sheet of re-
silient, CFC-free polyurethane foam (density 70
kg/m3) covered with saddle leather or leather or
fabric; or the frame is matt polyester lacquered.
The base is chromed tubular steel or varnished
with epoxy power paint.
La chaise a une structure en polyuréthane com-
pact Baydur CSP réalisée en moule. Sur ça est
appliquée une fi ne plaque de polyuréthane
expansé indéformable de densité de 70 kg/m3
et exempt CFC et recouverte en cuir ou tissu ou
peau; ou elle vient directement laquée polyester
opaque. La base est en tubulaire d’acier chromé
ou verni à poudres époxydiques.
La silla tiene una estructura rígida de poliuretano
Baydur CSP. En la estructura se fi ja una hoja del-
gada de espuma de poliuretano resistente, libre
de CFC (de 70 kg/m3 de densidad) cubierta con
cuero o piel o tela; o la estructura es de poliéster
lacado mate. La base es tubular de acero croma-
do o barnizado con pintura de epoxi.
BEAT DESIGN: ALESSANDRO DUBINI
pag. 100 / 109
BABETTE DESIGN: UMBERTO ASNAGO
pag. 100 / 109
La silla está disponible con tapicería en tejido
o piel; sólo en la versión en piel se realiza una
costura decorativa. La estructura del asiento está
compuesta por multicapa de álamo curvado en
molde; el acolchado está realizado con una fi na
placa de espuma de poliuretano con densidad
de 50 Kg/m³. La base está disponible en madera
maciza de nogal americano con acabado en cera.
La sedia è disponibile con rivestimento in tes-
suto o pelle; solo nella versione in pelle viene
realizzata una cucitura decorativa. La struttura
della seduta è costituita da multistrato di piop-
po curvato in stampo; l’imbottitura è realizzata
con una sottile lastra di poliuretano espanso con
densità di 50 Kg/m³. Il basamento è disponibile
in massello di noce canaletto con fi nitura a cera.
The cair is available covered in fabric or leather;
only the leather version has a decorative seam.
The frame is made of poplar plywood curved in
mould and is upholstered with thin sheet of re-
silient, CFC-free polyurethane foam with density
of 50 kg/m3). The base is in massive black wal-
nut wood with wax natural finishing.
La chaise est disponible recouverte en tissu ou
en cuir souple; il y a une couture décorative uni-
quement sur la version en cuir . La structure de
la chaise est réalisée en contreplaqué de peuplier
plié dans une moule; le rembourrage est consti-
tué d'une feuille de polyuréthane expansé avec
une densité de 50 Kg/m³. La base est en noyer
d’Amérique massif fi nition à cire.
BABETTSEDIA01
BABETTSEDIA02
L/W 48,5 cm - A/H 84 cm - P/D 61 cm
L/W 19 1/8’’ - A/H 33 1/8’’ - P/D 24’’
SEDIA / CHAIR
CLAP DESIGN: UMBERTO ASNAGO
pag. 100/109
BEVERLY DESIGN: MAURO LIPPARINI
pag. 100/109
CLAP00SEDIA01
CLAP00TASCA00
L/W 61 cm - A/H 84 cm - P/D 53 cm
L/W 24’’ - A/H 33 1/8’’ - P/D 20 7/8’’
L/W 30 cm - A/H 38 cm - P/D 7 cm
L/W 11 3/4’’ - A/H 15’’ - P/D 2 3/4’’
POLTRONA / ARMCHAIR
La sedia è disponibile in massello di noce cana-
letto con fi nitura a cera; seduta e schienale sono
disponibili in cuoio. Gli elementi di giunzione
sono in acciaio cromato nero. La tasca portaog-
getti sempre in cuoio è optional. Altre fi niture
disponibili solo su richiesta.
The chair is available with frame in solid dark
walnut wood with wax natural finishing; seat
and backrest are available in saddle leather. The
junction elements are made of black chromed
steel. The saddle leather pocket is optional. Oth-
er finishes available only on request.
La chaise est en noyer d’Amérique massif avec
une fi nition à la cire; l’assise et le dossier sont
en cuir épais. Les éléments de jonction sont en
acier chromé noir. La poche en cuir épais est en
option. D'autres fi nitions sont disponibles uni-
quement sur demande.
CROSSING DESIGN: LUCA SCACCHETTI
pag. 100/109
Il mobile Crossing ha una struttura in pannnel-
lo di particelle di legno completamente impial-
lacciata in essenza tipo palissandro. Il fronte è
disponibile con 4 ante oppure con due ante la-
terali e tre cassetti centrali. Il mobile puo’ anche
essere dotato di un top completamente rivestito
in pelle o cuoio oppure con parte centrale in
essenza e supporti laterali rivestiti in pelle o in
cuoio.
The Crossing cabinet has a frame in particle-
board panel completely veneered in wood simi-
lar to rosewood. The cabinet is available with 4
doors or with two lateral doors and three central
drawers. A top is also available completely cov-
ered in leather or saddle leather or with a central
part venered in wood similar to rosewood and
the side supports covered in leather or saddle
leather.
Le meuble Crossing a une structure en panneau
de particules de bois entièrement plaqué de bois
type palissandre. La partie frontale est disponible
avec 4 portes ou avec deux portes latérales et
trois tiroirs au centre. Le meuble peut avoir un
top entièrement recouvert de cuir souple ou de
cuir épais ou bien le top peut avoir la partie cen-
trale en placage de bois et les supports latéraux
recouverts en cuir souple ou en cuir épais.
El mueble Crossing dispone de una estructura
formada por tablero aglomerado contrachapado
en madera tipo palisandro. El mueble está dispo-
nible con 4 puertas o con dos puertas laterales
y tres cajones centrales. El panel superior está
disponible cubierto en piel o en cuero, o con la
parte central contrachapada en madera tipo pa-
lisandro y los soportes laterales están cubiertos
en piel o en cuero.
L/W 220 cm - A/H 74 cm - P/D 50 cm
L/W 86 5/8’’ - A/H 29 1/8’’ - P/D 19 2/3’’
L/W 220 cm - A/H 74 cm - P/D 50 cm
L/W 86 5/8’’ - A/H 29 1/8’’ - P/D 19 2/3’’
L/W 226 cm - A/H 23 cm - P/D 50 cm
L/W 88’’ - A/H 9’’ - P/D 19 2/3’’
CROSSIM1520ES
CROSSIM1521ES
CROSSIM1522CU
CROSSIM1522ES
MADIA / LOW CABINET
La silla está disponible en madera maciza de no-
gal americano con acabado en cera; el asiento y
el respaldo están disponibles en cuero. Los ele-
mentos de unión son de acero cromado negro.
El bolsillo portaobjetos, siempre en cuero, es
opcional. Otros acabados están disponibles sólo
bajo petición.