VIII
IX
stems. The production sector was en-
larged to accommodate Plusystem,
which is composed of 500 different
elements for each type of production
layout. A big parallel development
also expanded the contract business
sector. The company includes inside
all of the capabilities to follow each
phase of production, from the con-
ception through to the fi nal realiza-
tion of the installation, with the avai-
lability of services continuing after the
sale. With the availability of personali-
zed solutions for different installa-
tions, the company emerged as an
important leader in the contract furni-
shings fi eld, as evidenced by the
fourteen different airport VIP Member
waiting rooms installed for Alitalia
throughout the world, as an offi cial
quality supplier of that company.
da 500 diversi elementi per ogni tipo-
logia di lay-out. L’azienda dispone al
suo interno di tutte le competenze
per seguire ogni fase di progetti del
settore contract: dall’ideazione alla
realizzazione, dalla messa in opera ai
servizi post-vendita offrendo soluzioni
personalizzate. Fra le diverse installa-
zioni, spicca per la sua importanza
l’allestimento, come fornitore uffi cia-
le, di ben 14 diverse sale VIP Alitalia
nel mondo.
Pezzi icona e collaborazioni
prestigiose
La ricerca sviluppata da i 4 Mariani si
esprime di decennio in decennio in
autentici pezzi icona come Androme-
da e Selene, sistemi di sedute avveni-
ristici disegnati dall’uffi cio tecnico in-
terno negli anni ’60, gli imbottiti Tu-
croma e Insieme realizzati rispettiva-
mente negli anni ’70 e ’80 su design
di Guido Faleschini e nei ’90 la colle-
zione di sedute Marnie progettata da
Adam Tihany dalla duplice destinazio-
ne residenziale e contract. Oggi come
in passato prosegue la collaborazione
con personalità di spicco internazio-
nale, come Luca Scacchetti e Mauro
Lipparini che ha disegnato l’ormai ce-
lebre poltrona Oyster.
Protagonisti della scena
internazionale
Dopo aver consolidato la sua posizio-
ne di primo piano tra le aziende del
design italiano grazie ad un successo
che dura da generazioni, l’azienda è
dit en rajoutant des bureaux de secré-
tariat aux bureaux de direction. C’est
la création de la gamme Plusystem
composée par 500 éléments différents
pour satisfaire toutes les nécessités
d’implantation. Parallèlement le sec-
teur du contract se développe rapide-
ment. L’entreprise possède à son inté-
rieur toutes les compétences pour
suivre chaque phase des procédés de
fabrication à partir de l’idéation
jusqu’à la réalisation et la mise en
place des services après-vente avec des
solutions personnalisées. L’installation
de 14 différentes Salles VIP pour Alita-
lia dans le monde entier, en tant que
fournisseur offi ciel de la Compagnie
Aérienne, se fait remarquer parmi
toutes les autres pour son importance.
Pièces représentatives
et collaborations prestigieuses.
La recherche effectuée par l’entreprise
“i 4 Mariani” se concrétise avec la réa-
lisation de véritables pièces représenta-
tives. “Andromeda” et “Selene” sont
des éléments d’assise, qui anticipent
l’avenir, dessinés par le bureau tech-
nique de la société le courant des an-
nées ‘60. Les articles rembourrés “Tu-
croma”, design de Guido Faleschini, le
courant des années ‘70 et “Insieme” le
courant des années ‘80. “Marnie”,
gamme de fauteuils et canapés pour la
maison ou pour le contract, crée par
Adam Tihany le courant des années
‘90. Aujourd’hui, comme dans le pas-
sé, la société continue sa collaboration
avec des designers d’importance inter-
rio de ofi cina. El sector de la produc-
ción fue ampliado para implantar
Plusystem, el cual se compone de 500
elementos diferentes para cada tipo
de producción. Un gran desarrollo
paralelo también amplió el sector em-
presarial contract. La Empresa incluye
en su interior todo el potencial para
seguir cada una de las fases de pro-
ducción, desde la concepción hasta la
realización fi nal de la instalación, con
la disponibilidad de los servicios des-
pués de la venta. Con respecto a la
disponibilidad de soluciones persona-
lizadas para diferentes instalaciones,
la empresa emergió como un líder
importante en el campo del mueble,
como lo demuestran las salas de es-
pera VIP en catorce aeropuertos ins-
taladas en Alitalia por todo el mundo,
como proveedor ofi cial de calidad de
la empresa.
Piezas icono y prestigiosa
colaboración de los diseñadores
El estilo de i 4 Mariani ha sido expre-
sada década tras década a través de
diversos iconos auténticos. Andróme-
da y Selene fueron futuristas sistemas
de asiento diseñados por nuestro per-
sonal técnico interno durante la déca-
da de 1960. Hemos continuado con el
tapizado de Tucroma diseñada por
Guido Faleschini en la década de
1970, y Insieme en la década de
1980. La colección de asientos Marnie
incluye las dos posibles aplicaciones:
residencial y contract, según proyec-
tado por Adam Tihany en la década
de 1990. Hoy en día, como en el pa-
sado, seguimos la misma tradición de
colaboración con los diseñadores de
nivel internacional, con Luca Scac-
Cultura dei materiali
e unicità del cuoio
I 4 Mariani, in controtendenza rispet-
to al settore, realizza al proprio inter-
no quasi il 100% della produzione.
Dalle strutture in legno e metallo, ai
semilavorati e rivestimenti, grazie ad
una profonda conoscenza delle tecni-
che e dei materiali. Pelle e cuoio ado-
perati sono scelti attraverso un’atten-
ta selezione solo delle migliori varietà
e acquistati da fornitori in esclusiva.
L’azienda ne segue la lavorazione in
ogni sua fase, esaltandone autentici-
tà, naturalezza e calore. Nascono così
arredi e imbottiti rivestiti in pelle e
cuoio di grande comfort, piacevolezza
estetica e altissima qualità, ma soprat-
tutto “unici”.
Contract e uffi ci custom made
L’azienda è dotata di sofi sticati mac-
chinari per la lavorazione di mobili da
uffi cio. Accanto agli arredi direzionali,
la produzione si allarga anche al set-
tore degli arredi operativi, fra i quali
spicca Plusystem, sistema composto
The culture of the materials
and of the leather
i 4 Mariani, contrary to the industry,
realizes on our own almost 100% of
the production. From the wooden
and metal framework structures, to
semi-fi nished
status,
and
fi nally
upholstery, there is a deep knowledge
of the technology, and an understan-
ding of the materials. Particularly, the
company selects the best varieties of
leather and raw saddle leather, and
follows every phase of production, in-
cluding the working, while maintai-
ning authenticity of the material and
its naturalness. In this way, the furni-
shings and upholstered objects cove-
red in leather and saddle leather re-
tain great comfort, are esthetically
pleasing, and are created of the hi-
ghest quality.
Contract work and custom
made offi ce
Starting in the 1990’s, the company
acquired sophisticated machines for
the production of offi ce furniture sy-
Connaissance des matériaux
et des cuirs.
La société “i 4 Mariani”, en tendance
opposée par rapport à sont secteur,
réalise à son intérieur presque le 100%
de sa production: à partir des structure
en bois et métal jusqu’au produits se-
mi-fi nis et aux revêtements, grâce à
une approfondie connaissance des
techniques de fabrication et des maté-
riaux. En particulier, la société sélec-
tionne les meilleures variétés de cuir
souple et cuir épais bruts et s’engage à
suivre chaque phase de la transforma-
tion pour pouvoir exalter l’authentici-
té, le naturel et la chaleur des maté-
riaux. De cette manière le mobilier et
les éléments rembourrés recouverts en
cuir souple ou cuir épais joignent le
grand confort à un aspect esthétique
agréable et à une qualité très élevée.
Contract bureaux sur mesure.
À partir des années 1990, la société
achète de la machinerie complexe
pour la réalisation de mobilier de bu-
reau. La gamme de fabrication s’agran-
La cultura de los materiales
y de la piel
I 4 Mariani, al contrario de la indus-
tria, realiza por cuenta propia casi el
100% de la producción. Desde las
estructuras de madera y metal, a
semi-terminados y, finalmente, tapi-
zado. Hay un amplio conocimiento
de la tecnología, y la comprensión
de las materias. En particular, la em-
presa selecciona las mejores varieda-
des de piel y materias primas del
cuero, y se adapta a cada fase de la
producción, incluyendo el trabajo,
mientras se mantiene la autentici-
dad del material y su naturalidad.
De esta manera, los muebles y obje-
tos tapizados en piel y cuero ofrecen
un gran confort, son estéticamente
agradables, y son creados con la
más alta calidad.
Contract y despachos hechos
a medida
A partir de la década de 1990, la
compañía adquirió sofi sticadas má-
quinas para la producción de mobilia-
• Lo show-room in una foto del 1972.
• The show-room in a picture of 1972.
• Le show-room sur une photo de 1972.
• El showroom en una foto de 1972.
• Onda, 1969. Guido Faleschini
• Andromeda, 1969. Guido Faleschini
• Selene, 1969. Guido Faleschini
• Stratus, 1966. Guido Faleschini
• Tucroma Chaise Longue, 1971. Guido Faleschini
• Zator, 1971. Guido Faleschini
• Tucroma, 1971. Guido Faleschini
• Teorema, 1974. Guido Faleschini