324
325
L/W 86 cm - A/H 88 cm - P/D 92 cm
L/W 33 6/7’’ - A/H 34 5/8’’ - P/D 36 1/5’’
L/W 54 cm - A/H 42 cm - P/D 51 cm
L/W 21 1/4’’ - A/H 16 1/2’’ - P/D 20’’
GARBO0RELAXES
GARBO0POUFFES
GARBO0RELAXIM
GARBO0POUFFIM
POLTRONE / ARMCHAIRS
POUF / OTTOMAN
La struttura della poltrona è costituita da due
parti di multistrato di faggio curvati in stampo,
uno per la seduta ed uno per lo schienale, uniti
fra di loro tramite un elemento di congiunzione
in massello di faggio e due piastre in acciaio.
L’imbottitura dello schienale è realizzata in po-
liuretano espanso schiumato a freddo in stampo
e incollata ad un sottile pannello di multistrato
che poi viene ulteriormente fi ssato allo struttura
dello schienale. Il cuscino della seduta è realiz-
zato in poliuretano espanso rivestito da ovatta
poliestere.
Il pouff ha una struttura di multistrato di faggio
con un cuscino di poliuretano espanso rivestito
in ovatta poliestere. Il basamento è costituito da
un tubolare tondo con 4 razze girevole in acciaio
cromato lucido o cromato nero.
The frame of the relax armchair is composed by
two pieces of beech plywood panel curved into
a mould, one for the back and one for the seat,
fixed together through a solid beech wood part
and two metal sheets.
The cushion of the back is a piece of polyure-
thane cold formed into a mould glued to a thin
plywood panel that is fixed to the frame of the
back. The seat cushion is made in polyurethane
foam covered in polyester wadding. The otto-
man is made in beech plywood panel with a
poilyurethan cushion covered in polyester wad-
ding.
Both the armchair and the ottoman have a
round tubular steel with 4 star swivel base avail-
able in chromed steel or black chromed steel.
La structure du fauteuil est composée par deux
parties de contreplaqué de hêtre courbé dans
une moule, une pour l’assise et l’autre pour le
dossier, réunis par un élément de liaison en hêtre
massif et pas deux plaques d’acier.
Le coussin de dossier est en polyuréthane moulé
à froid et il est collé sur un mince panneau de
contre-plaqué qui st ensuite fi xé à la structure
du dossier. Le coussin d’assise est en mousse
de polyuréthane expansé recouvert de ouate de
polyester.
Le pouf a une structure en aggloméré de bois et
un coussin en polyuréthane expansé recouvert
de ouate de polyester. La base est en tubulaire
d’acier rond avec 4 branches, pivotant. Acier
chromé poli ou chromé noir.
La estructura del sillón está compuesta por dos
piezas de madera contrachapada de haya de
molde curvo, una para el respaldo y otra para
el asiento, fi jo entre sí a través de una parte de
madera maciza de haya y dos láminas de metal.
El cojín del respaldo es una pieza de poliureta-
no formado en frío pegado a un fi no panel de
madera contrachapada que se fi ja a la estructura
del respaldo. El cojín del asiento está realizado
en espuma de poliuretano cubierto de poliéster.
Las banquetas están fabricadas en madera con-
trachapada de haya con un cojín de espuma de
poliuretano forrado con poliéster.
Tanto el sillón como la banqueta tienen una base
giratoria de 4 radios de acero tubular redondo
disponible en acero cromado o en acero croma-
do negro.
GARBO DESIGN: UMBERTO ASNAGO
pag. 100/109
La struttura portante è realizzata in legno mas-
sello di pioppo con alcuni elementi in pannelli di
particelle di legno; il legno è stagionato “natural-
mente” per almeno tre anni in cataste custodite
presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi
della struttura sono costruite mediante unioni ad
incastro con spine cilindriche. Il molleggio della
seduta è composto da cinghie elastiche in po-
lipropilene e lattice naturale di due dimensioni
ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza
del modello sono fi ssate cinghie da 9 cm, con
elasticità del 20%, una parallela all’altra; a que-
ste sono alternatamente incrociate cinghie da 5
cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della
struttura è ottenuta con lastre in poliuretano
espanso indeformabile (con densità di 75 kg/m3)
ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con
ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cusci-
ni asportabili della seduta sono in poliuretano
espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/
m3 ed esente da CFC. I cuscini asportabili dello
schienale sono invece realizzati completamente
in piuma. I supporti sono in PVC nero.
The load-bearing frame is constructed of poplar
heartwood and elm with additional connecting
elements in chipboard panel. Dap joints unite
the various parts of the frame with securing cy-
lindrical dowels. The carefully selected wood is
naturally seasoned for at least three years on the
company’s premises. The seat webbing consists
of elastic polypropylene and natural latex belts
in two sizes, each with its own precisely defined
elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to
each other and perpendicularly to the length of
Keen at 20% elasticity; these are interlaced by 5
cm wide belts at 80% elasticity. The framework
is upholstered with contoured sheets of resilient,
CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/
m3), covered with bonded plush and polyester
wadding. The removable seat cushions, are in
CFC-free polyurethane foam (density between
30 and 35 kg/m3). The removable back cushions
are completely feather filled. The support are in
black PVC.
La structure portante est réalisée en bois massif
de peuplier avec quelques éléments en agglo-
méré de bois. Le bois est séché “naturellement”
pendant au moins trois ans auprès de notre éta-
blissement. Les divers éléments de la structure
sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles
cylindriques. Des sangles élastiques en polypro-
pylène et caoutchouc naturel, de deux dimen-
sions et avec élasticité différente, permettent
d’assurer la suspension de l’assise. Des sangles
de 9 cm, ayant une élasticité de 20%, sont fi xées
perpendiculairement à la longueur du modèle et
parallèlement les unes aux autres. Ces sangles
s’entrecroisent, à des sangles de 5 cm avec élas-
ticité de 80%. Le rembourrage de la structure
est en polyuréthane expansé indéformable (den-
sité 75 kg/m3), sans CFC, recouvert d’ouate poly-
ester unie à de la veloutine. Les coussins d’assise,
qui peuvent être enlevés, sont en polyuréthane
expanse avec densités différentes (entre 30 et
35 kg/m3) sans CFC. Les coussins du dossier, qui
peuvent être enlevés, sont réalisés complète-
ment en duvet. Les supports sont en PVC noire.
La estructura portante se fabrica en madera ma-
ciza de álamo y olmo con algunos elementos de
unión en madera contrachapada. Las diversas
partes de unión de la estructura están formadas
por tacos de seguridad cilíndricos de fi jación. La
madera es cuidadosamente seleccionada, some-
tida a pruebas durante al menos tres años en las
instalaciones de la empresa.
Las cinchas del asiento están compuestas por
correas de polipropileno elástico y látex natural
de dos dimensiones, y de diferente elasticidad.
Las correas de 9 cm de ancho están fi jadas pa-
ralelamente entre sí y perpendicularmente a la
longitud de Glacé, con una elasticidad del 20
por ciento; estas están entrelazadas con correas
de 5 cm de ancho con una elasticidad del 80
por ciento. El armazón está tapizado con hojas
fl exibles de espuma de poliuretano libre de CFC
(con una densidad de 75 kg/m3); cubierto de po-
liéster acolchado. Los cojines de los asientos son
extraíbles, y son de espuma de poliuretano libre
de CFC (de densidad entre 30 y 35 kg/m3). Los
cojines del respaldo son extraíbles cojines y están
rellenos completamente de plumas. El soporte
es de PVC negro.
L/W 180 cm
L/W 70 7/8’’
L/W 210 cm
L/W 82 2/3’’
L/W 240 cm
L/W 94 1/2’’
L/W 270 cm
L/W 106 2/7’’
GLACE0DIVA180
GLACE0DIVA210
GLACE0DIVA240
GLACE0DIVA280
DIVANI / SOFAS
L/W 130 cm - A/H 61,5 cm - P/D 102 cm
L/W 51 1/5’’ - A/H 24 1/5’’ - P/D 40 1/6’’
L/W 100 cm - A/H 61,5 cm - P/D 102 cm
L/W 39 3/8’’ - A/H 24 1/5’’ - P/D 40 1/6’’
L/W 100 cm - A/H 40 cm - P/D 100 cm
L/W 39 3/8’’ - A/H 15 3/4’’ - P/D 39 3/8’’
GLACE0POLT130
GLACEOCENT100
GLACE0POUFQUA
POLTRONA / ARMCHAIR
CENTRALE / CENTRAL UNIT
POUF / OTTOMAN
L/W 186 cm
L/W 73 1/5’’
L/W 216 cm
L/W 85’’
L/W 246 cm
L/W 96 6/7’’
L/W 276 cm
L/W 108 2/3’’
GLACE0D186ASX
GLACE0D216ASX
GLACE0D246ASX
GLACE0D276ASX
ELEMENTI ANGOLO SX / LEFTSIDE CORNER UNITS
L/W 186 cm
L/W 73 1/5’’
L/W 216 cm
L/W 85’’
L/W 246 cm
L/W 96 6/7’’
L/W 276 cm
L/W 108 2/3’’
GLACE0D186ADX
GLACE0D216ADX
GLACE0D246ADX
GLACE0D276ADX
ELEMENTI ANGOLO DX / RIGHTSIDE CORNER UNITS
GLACÈ DESIGN: MAURO LIPPARINI
pag. 134 / 141